Je ne sais pas ce que vous faites tous les deux, mais garde ton mauvais comportement pour ton propre voisinage. | Open Subtitles | انا لا اعلم لما انتم هناك معا؟ لكن اذهب وافعل الاشياء السيئة فى الحى الخاص بك |
Je ne sais pas ce que je vais faire à propos d'Alison, mais je vais à cette stupide audition. | Open Subtitles | انظر، انا لا اعلم ما الذي سأقوم به عن اليسون ولكنني ذاهبة لتلك التجربة الغبية |
Je ne sais pas vraiment ce qu'il s'est passé avec Ezra, mais je sais que Zack n'irait pas écrire de livre sur les relations dans cette famille. | Open Subtitles | انا لا اعلم ما الذي حدث بالضبط مع ايزرا, ولكن أنا على علم بأن زاك لن يكتب كتاب العلاقات في هذه العائلة. |
Je sais pas comment elle les a trouvés, mais je finirai par le savoir ! | Open Subtitles | انا لا اعلم كيف ظهرت لنا ولكنك ستجد معلومات فى هذا الملف |
J'ignore si ça vous intéresse... mais il y a un poste de disponible au laboratoire. | Open Subtitles | انا لا اعلم اذا كان لك إهتمام. ولكننا لدينا وظيفة شاغرة بمختبرنا. |
Je ne sais pas ce qui s'est passé après, mais j'étais paniqué et effrayé. | Open Subtitles | انا لا اعلم ماذا حدث بعدها لكني كنت خائفا و مزعورا |
Je ne sais pas pourquoi vous ne répondez pas, mais Sven Eklund court toujours et on aurait besoin d'aide. | Open Subtitles | شارلوك ، انا لا اعلم لما لا تجيب على رسائلي لكن سفين اوكلاند لايزال حرا |
S'il lui arrivait quelque chose, Je ne sais pas de quoi je serais capable. | Open Subtitles | انا لا اعلم ماذا افعل اذا حصل لها اي شيء شارلي |
Je ne sais pas comment arranger les choses si tu ne me parles pas. | Open Subtitles | وأنا اتفهم هذا تماماً. انا لا اعلم كيف يمكنني تحسين الأوضاع |
Je ne sais pas comment, mais le commandant du sous-marin de Sturm, c'est .. | Open Subtitles | انا لا اعلم كيف , لكن قائد غواصة ستيرم , هو |
Je ne sais pas pourquoi vous dites ça, je ne prendrai pas les réparations. | Open Subtitles | انا لا اعلم ما هو رأيك ولكني لن اقبل بأي تعويضات |
Je ne sais pas si vous êtes partant pour une dernière mission ? | Open Subtitles | انا لا اعلم اذا كنت مستعد للقضية الاخيرة.. |
Jules, Je ne sais pas quoi dire. | Open Subtitles | جولز , انا لا اعلم ماذا اقول قُل ما تُفكر به |
Dwight Eleazar est un disciple du diable, donc Je ne sais pas pourquoi vous allez m'arrêter. | Open Subtitles | دويت ايلعازر انه تابع للشيطان لذا انا لا اعلم علي ماذا تعتقلونني |
Je ne sais pas si je devrais, je ne devrais pas... | Open Subtitles | انا لا اعلم اذا كان يجب علي لا اعلم.. |
- Je ne sais pas quoi te dire. | Open Subtitles | حسنا، انا لا اعلم بماذا اخبرك سنأخذه معنا |
Je sais pas, ça doit être espingouin. Mais ça fait hockey. | Open Subtitles | انا لا اعلم لكنها تبدوا وكأنها كلمة تخص الهوكي |
Je sais pas ce que tu fais, mais je ne peux pas avoir un 2,6 à mon mariage. | Open Subtitles | انا لا اعلم ما الذي يجري معك لكني لا استطيع ان استضيف زائر بتقييم 2.6 |
Je sais pas. Mais te prends pas la tête. | Open Subtitles | انا لا اعلم يا رجل، ولا استطيع تركها تصل الى رأسك، رغم ذلك |
J'ignore que t'es ou quel genre de jeu tu penses jouer, mais devine quoi ? | Open Subtitles | انا لا اعلم من انت او اي لعبه تعتقد انك تلعبها, ولكن احرز ماذا? |
Je ne vois pas de quoi tu parles. | Open Subtitles | انا لا اعلم ما الذي تتحدث عنه بحق الجحيم |
Ça, J'en sais rien, mais je devrais manger quelque chose. | Open Subtitles | انا لا اعلم شيئا عن هذا لكن أعتقد انه يجب ان اكل شيئا |
Je ne comprends pas pourquoi on n'a pas fait ça il y a 2 ans. | Open Subtitles | انظروا انا لا اعلم لماذا لم نفعل هذا منذ سنتين |
Je ne sais même pas pourquoi je suis revenu ici. | Open Subtitles | انا لا اعلم لما عدت لهذه البلده الغبيه |