ويكيبيديا

    "انتهاكا عندما" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une violation lorsque
        
    • une violation lorsqu'
        
    • une violation dans la mesure où
        
    Il a constitué une violation lorsque l'appareil n'est pas rentré à Knin comme prévu. UN وأصبحت تشكل انتهاكا عندما لم تعد إلى كنين كما هو مقرر.
    Ce vol est devenu une violation lorsque l'appareil a dévié du plan de vol approuvé et a atterri à Kiseljak avec des passagers non autorisés. UN وغدت الرحلة انتهاكا عندما انحرفت الطائرة عن خط سيرها وهبطت في كيسيلياك وعلى متنها مسافرون غير مأذون بهم.
    Ce vol est devenu une violation lorsque l'hélicoptère est reparti de Knin sans permettre au personnel de l'ONU de l'inspecter. UN وأصبحت عملية الطيران انتهاكا عندما غادرت الطائرة كنين دون السماح ﻷفراد اﻷمم المتحدة بتفتيشها.
    Il a constitué une violation lorsqu'il s'est écarté de son plan de vol à Zvornik pour prendre une destination inconnue et revenir 2 heures 24 minutes plus tard, au lieu de retourner directement à Pale comme prévu. UN وأصبحت علمية الطيران انتهاكا عندما انحرفت عن مسار رحلتها المخطط باﻹقلاع من زفورنيك إلى جهة غير معلومة والعودة بعد ساعتين و ٢٤ دقيقة، بدلا من العودة مباشرة إلى بالي كما كان مقررا لها.
    Il a constitué une violation lorsqu'il n'a pas suivi le plan de vol approuvé et qu'il s'en est écarté pendant plusieurs heures vers une destination inconnue. UN ثم أصبحت انتهاكا عندما لم تتقيد ببرنامج الرحلة المأذون به بل انطلقت لعدة ساعات إلى جهة مجهولة.
    Il a pris le caractère d'une violation lorsque l'hélicoptère a décollé de Bijeljina sans prendre le chemin de Pale. UN وأصبحت انتهاكا عندما أقلعت من جديد من بييلينا ولـم تعــد إلى بالي.
    Ce vol est devenu une violation lorsque l'appareil a décollé avec des passagers non autorisés à Posusje. UN وغدت الرحلة انتهاكا عندما اقلعت الطائرة وعلى متنها ركاب غير مأذون بهم في بوسوسي.
    Il a constitué une violation lorsque l'hélicoptère a transporté un passager non autorisé de Posusje à Nova Bila. UN وأصبحت انتهاكا عندما نقلت مسافرا غير مأذون به من بوسوسجي إلى نوفابيلا.
    Il est devenu une violation lorsque deux autres passagers non autorisés ont été transportés à Belgrade. UN وأصبحت الرحلة تشكل انتهاكا عندما نقلت الطائرة راكبين إضافيين غير مرخص بهما إلى بلغراد.
    Ce vol est devenu une violation lorsque l'équipe militaire des Nations Unies s'est vu interdire l'accès à l'hélicoptère pour inspection, à Zvornik. UN ثم أصبحت انتهاكا عندما منع مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون من الاقتراب من الطائرة لتفتيشها في زفورنيك.
    Il a constitué une violation lorsque l'hélicoptère n'a pas respecté son plan de vol en quittant Zvornik plus tôt que prévu, avant l'inspection, et en se dirigeant vers une destination inconnue. UN وأصبحت الرحلة الجوية انتهاكا عندما انحرفت عن مسارها الموافق عليه، حيث غادرت زفورنيك في وقــت مبكــر، قبــل التفتيش عليها، واتجهت الى جهة غير معروفة.
    Il a constitué une violation lorsque l'hélicoptère n'a pas respecté son plan de vol en retournant à Pale deux heures après l'heure prévue pour son retour. UN وأصبحت هذه الرحلة تشكل انتهاكا عندما خرجت عن خطة الطيران الموافق عليها بأن عادت الى بالي بعد الموعد المقرر لعودتها بمدة ساعتين.
    Le vol est devenu une violation lorsque l'accès au site d'atterrissage, à Zvornik, a été refusé aux observateurs. UN وبدأ هذا التحليق كإخلاء طبي معتمد من قوة اﻷمم المتحدة للحماية، إلا أنه اصبح انتهاكا عندما منع مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون من الوصول إلى مكان الهبوط في زفورنيك للتفتيش.
    Il a constitué une violation lorsque l'hélicoptère n'a pas respecté son plan de vol en quittant Zvornik avec 25 minutes d'avance et en se dirigeant vers une destination inconnue. UN وأصبحت هذه الرحلة تشكل انتهاكا عندما خرجت عن خطة الطيران الموافق عليها بأن أقلعت من زفورنيك مبكرة عن موعدها بمدة ٢٥ دقيقة وحلقت في اتجاه غير معروف.
    Ce vol est devenu une violation lorsque le personnel de la FORPRONU n'a pas été autorisé à l'inspecter et lorsque l'avion est reparti avec des passagers non autorisés. UN وأصبحت عملية الطيران انتهاكا عندما لم يسمح ﻷفراد بعثة اﻷمم المتحدة للحماية بتفتيش الطائرة التي أقلعت بعد ذلك وعلى متنها أشخاص غير مأذون بنقلهم.
    Il a constitué une violation lorsque l'hélicoptère a transporté quatre passagers supplémentaires à l'aller et neuf passagers supplémentaires au retour. UN وأصبحــت تشكل انتهاكا عندما قامت الطائرة العمودية بنقل ٤ ركاب إضافييــن على الدعامة الخارجية و ٩ ركاب إضافيين في رحلة العودة.
    Il a constitué une violation lorsque les observateurs militaires de l'ONU ont aperçu à bord quatre civils croates qui n'étaient pas autorisés. UN بدأت الرحلة بوصفها إجلاء طبيا مأذونا من بوسوسيي الى فيتيز والعودة وأصبحت تشكل انتهاكا عندما شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون أربعة مدنيين كروات على متنها لم يــؤذن لهم.
    Le vol était à l'origine un vol autorisé par la FORPRONU et est devenu une violation lorsque l'appareil est parti de Posusje avec cinq passagers civils non autorisés et deux sacs contenant de l'argent. UN بدأت الرحلة بوصفها رحلة وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية ولكنها غدت انتهاكا عندما اقلعت من بوسوسيي وعلى متنها ٥ ركاب مدنيين غير مأذون لهم وحقيبتان من النقود.
    Il a constitué une violation lorsqu'il a dévié du plan de vol prévu en retournant à Pale deux heures et 20 minutes après l'heure prévue pour son retour. UN وأصبحت هذه الرحلة تشكل انتهاكا عندما خرجت عن خطة الطيران الموافق عليها بأن عادت الى بالي بعد الموعد المقرر لعودتها بمدة ساعتين و ٢٠ دقيقة.
    Ce vol est devenu une violation lorsqu'il a été constaté que l'appareil avait embarqué des passagers non autorisés au départ de Pale et avait dévié du plan de vol approuvé. UN وغدت الرحلة انتهاكا عندما غادرت الطائرة بالي وعلى متنها ركاب آخرون غير مأذون بهم وانحرفت عن خط سيرها الموافق عليه.
    Il constitue une violation dans la mesure où le MI-8 s'est détourné de son itinéraire approuvé, retournant à Pale une heure après avoir effectué un vol dont on ignore la destination. UN ثم أصبحت انتهاكا عندما انحرفت عن مسار رحلتها الموافق عليه برجوعها الى بالي بعد ساعة من التحليق صوب وجهة غير معروفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد