Tu sais que je n'ai pas toutes ces merdes européennes. | Open Subtitles | انتي تعلمين انني لا افهم بالاشياء الاوروبية هذه |
Tu sais bien que les romances au travail ne fonctionnent jamais. | Open Subtitles | انتي تعلمين كما اعلم ان علاقات العمل لاتنجح ابدا |
Tu sais comment je suis quand tu m'appelles comme ça. | Open Subtitles | ويلي, انتي تعلمين مايحدث الي عندما تخاطبيني هكذا |
Tu sais, tu as ton joli petit chef végétalien, et tout les domestiques et... ton chez toi et ta-mère-au-foyeeeeeer. | Open Subtitles | انتي تعلمين .. لقد حصلتي على شخص لطيف .. على الرغم من كونه نباتي قليلا |
Vous savez, on a fait un travail d'enfer pour les autres sites de rencontres. | Open Subtitles | انتي تعلمين اننا قمنا بعمل جبار في موقعك الآخر وسنفعلها مره اخرى |
Tu sais bien que je suis au régime "eau et yaourt". | Open Subtitles | امي , انتي تعلمين انني على حمية الماء والزبادي |
Tu sais, parfois les gens sont trop têtus pour s'ouvrir à quiconque. | Open Subtitles | حسنا انتي تعلمين بعض الاوقات الناس عنيدين جدا اتجاه دخول احد لحياتهم |
Tu sais comme c'est dur pour ton père sans moi. | Open Subtitles | انتي تعلمين مدى صعوبه الامر على والدك من دوني |
Tu sais que je suis là pour toi. | Open Subtitles | يافتاه انتي تعلمين اني هنا دائمًا لمساعدتك |
Tu sais que j'aime mâcher quand je suis stressée. | Open Subtitles | انتي تعلمين اني احب العلكه عندما اكون منضغطه. |
Junior ne va pas te sauver tout seul, Tu sais. Alors qui d'autre as-tu ? | Open Subtitles | جونيو وحده لن يستطيع انقاذك انتي تعلمين ذلك |
Tu sais que je n'avais pas l'intention de te laisser là bas. | Open Subtitles | انتي تعلمين بانني لم اتعمد ان اتركك هناك |
Tu sais que ta veste à capuche n'est pas un gilet pare-balles, que tu peux mourir, et c'est cette fille que tu essayes désespérémment de sauver qui veut te voir mourir le plus tôt possible ? | Open Subtitles | انتي تعلمين بأن الجاكيت الذي ترتدينه ليس واقيا للرصاص حيث ان يمكن ان تموتي وتلك الفتاة التي تحاولين حمايتها |
Tu sais que tu ne peux pas prendre de cannelle à cette heure-ci. | Open Subtitles | انتي تعلمين انه لايمكنك تناول القرفه هذه الساعه |
Amy, Tu sais ce qui ferait vraiment plaisir à papa. | Open Subtitles | أيمي, انتي تعلمين ماذا تودين العمل في ليله الاباء |
Bien, Tu sais que quoi je parles, y a pas de rampe de chaise roulante en prison, t'sais ? | Open Subtitles | . حسناً , انتي تعلمين ماذا اقول لا يوجد كرسي سلالم متحرك في السجن , اليس كذلك؟ |
Pardon. C'est cool. Tu sais ce que je dis ? | Open Subtitles | . غلطتي , هذا رائع انتي تعلمين بما اقوله صحيح؟ |
D'accord, bien, Tu sais, ce n'est pas quelque chose que tu dois prouver à tous le monde. | Open Subtitles | , حسناً , حسناً , انتي تعلمين . هذا ليس بشيئاً يجب عليك اثباته للجميع |
Tu sais, je ne vais même pas aimer ça. Ha ! | Open Subtitles | . انتي تعلمين , انا لست حتى مستعدة لاجل هذا |
Tu sais, il a frôlé la mort à Mexico. | Open Subtitles | انتي تعلمين , انه على وشك الموت في المكسيك |
Ne jouons pas à ce jeu-là. Vous savez bien que non. | Open Subtitles | دعينا لا نبدأ بهذه اللعبه.انتي تعلمين لم اقرأها |