3. Les objets spatiaux ci-après ont cessé d'exister en juillet 2009 et n'étaient plus sur orbite terrestre le 31 juillet 2009 à minuit, heure de Moscou : | UN | 3- وفيما يلي الأجسام الفضائية التي اندثرت في تموز/يوليه 2009 ولم تعد موجودة في مدار الأرض عند الساعة 00/24 بتوقيت موسكو في 31 تموز/يوليه 2009: |
11. Les objets spatiaux ciaprès ont cessé d'exister en mars 2001 et n'étaient plus sur orbite terrestre le 31 mars 2001 à minuit (heure de Moscou): | UN | 11- والأجسام الفضائية التالية اندثرت في آذار/مارس 2001 ولم تعد موجودة في مدار حول الأرض في الساعة 00/24 بتوقيت موسكو في 31 آذار/مارس 2001: |
Au 31 août 2004 à minuit (heure de Moscou), il n'avait été constaté aucune disparition d'aucun objet spatial placé sur orbite terrestre qui serait intervenue au cours du mois écoulé. | UN | حتى الساعة 00/24 بتوقيت موسكو من يوم 31 آب/أغسطس 2004، لم يتبين أنّ أجساما فضائية قد اندثرت ولم تعد موجودة في مدار حول الأرض في آب/أغسطس 2004. |
3. Au 30 septembre 2004 à minuit (heure de Moscou), il n'avait été constaté aucune disparition d'aucun objet spatial placé sur orbite terrestre qui serait intervenue au cours du mois écoulé. | UN | 3- حتى الساعة 00/24 بتوقيت موسكو من يوم 30 أيلول/سبتمبر 2004، لم يتبين أنّ أجساما فضائية قد اندثرت ولم تعد موجودة في مدار حول الأرض في أيلول/سبتمبر 2004. |
"L'enfance est finie. Que reste-t-il? | Open Subtitles | الطفولة اندثرت , ماذا يتبقى؟ |
3. Les objets spatiaux suivants ont cessé d'exister en juillet 2006 et n'étaient plus sur orbite terrestre le 31 juillet 2006 à 24 heures (heure de Moscou): | UN | 3- اندثرت الأجسام الفضائية التالية في تموز/يوليه 2006، ولم تعد موجودة في مدار حول الأرض اعتبارا من الساعة 00/24 بتوقيت موسكو في 31 تموز/يوليه 2006: |
3. Les objets spatiaux ci-après ont cessé d'exister en septembre 2006 et n'étaient plus sur orbite terrestre le 30 septembre 2006 à minuit, heure de Moscou: | UN | 3- اندثرت الأجسام الفضائية التالية في أيلول/سبتمبر 2006، ولم تعد موجودة في مدار أرضي اعتبارا من الساعة 00/24 بتوقيت موسكو في 30 أيلول/سبتمبر 2006: |
3. Les objets spatiaux ci-après ont cessé d'exister en octobre 2004 et n'étaient plus sur orbite terrestre le 31 octobre 2004 à minuit, heure de Moscou: | UN | 3- الأجسام الفضائية التالية اندثرت في تشرين الأول/أكتوبر 2004، ولم تعد موجودة في مدار حول الأرض اعتبارا من الساعة 00/24 بتوقيت موسكو يوم 31 تشرين الأول/أكتوبر 2004: |
3. Les objets spatiaux ci-après ont cessé d'exister en juin 2005 et n'étaient plus sur orbite terrestre le 30 juin 2005 à minuit, heure de Moscou: | UN | 3- الأجسام الفضائية التالية اندثرت في حزيران/يونيه 2005، ولم تعد موجودة في مدار حول الأرض اعتبارا من الساعة 00/24 بتوقيت موسكو يوم 30 حزيران/يونيه 2005: |
3. Les objets spatiaux ci-après ont cessé d'exister en avril 2006 et n'étaient plus sur orbite terrestre le 30 avril 2006 à minuit, heure de Moscou: | UN | 3- الأجسام الفضائية التالية اندثرت في نيسان/أبريل 2006 ولم تعد موجودة في مدار حول الأرض اعتبارا من الساعة 00/24 بتوقيت موسكو من يوم 30 نيسان/أبريل 2006: |
3. Les objets spatiaux ci-après ont cessé d'exister en juin 2000 et n'étaient plus sur orbite terrestre le 30 juin 2000 à minuit (heure de Moscou): | UN | 3- اندثرت الأجسام الفضائية التالية ولم تعد موجودة في مدار حول الأرض في الساعة 00/24 بتوقيت موسكو من يوم 30 حزيران/يونيه 2000: |
3. Au 31 juillet 2003 à minuit (heure de Moscou), il n'avait été constaté aucune disparition d'objet spatial placé sur orbite terrestre qui serait intervenue au cours du mois écoulé. | UN | 3- حتى الساعة 00/24 بتوقيت موسكو من يوم 31 تموز/يوليه 2003، لم يتبين أن أي أجسام فضائية اندثرت ولم تعد موجودة في مدار حول الأرض في تموز/يوليه 2003. |
9. Au 30 septembre 2003 à minuit (heure de Moscou), il n'avait été constaté aucune disparition d'objet spatial placé sur orbite terrestre qui serait intervenue au cours du mois écoulé. | UN | 9- حتى الساعة 00/24 بتوقيت موسكو من يوم 30 أيلول/سبتمبر 2003، لم يتبين أن أي أجسام فضائية اندثرت ولم تعد موجودة في مدار حول الأرض في أيلول/سبتمبر 2003. |
6. Le 29 février 2004 à minuit, heure de Moscou, il n'avait été constaté aucune disparition d'objet spatial placé sur orbite terrestre qui serait intervenue au cours du mois écoulé. Mars 2004 | UN | 6- حتى الساعة 00/24 بتوقيت موسكو من يوم 29 شباط/فبراير 2004، لم يتبين أن أي أجسام فضائية اندثرت ولم تعد موجودة في مدار حول الأرض في شباط/فبراير 2004. |
"L'enfance est finie. La jeunesse aussi. | Open Subtitles | الطفولة اندثرت , و الشباب |
"L'enfance est finie. Que reste-t-il? | Open Subtitles | الطفولة اندثرت , ماذا يتبقى؟ |
"L'enfance est finie. La jeunesse aussi." | Open Subtitles | الطفولة اندثرت , و الشباب |
La croissance économique considérable qu'avait récemment connue la région s'était accompagnée d'une dégradation sensible de l'environnement : 50 % des forêts avaient disparu; la région comptait la plus large superficie du monde affectée par la désertification; et les ressources en eau par habitant étaient les plus basses du monde. | UN | فالنمو الاقتصادي الهائل الذي حدث مؤخراً في المنطقة قد تم على حساب تدهور ملحوظ في البيئة: فقد اندثرت 50 في المائة من القاعدة الحراجية فيها؛ وتوجد فيها أكبر منطقة في العالم تأثرت بالتصحر؛ ونصيب الفرد الواحد فيها من موارد المياه العذبة هو الأقل في العالم. |