M. Ali Ibrahim Beltagy et M. André Chan Chim Yuk n'ont pas participé à la session car ils ont dû s'occuper de questions d'intérêt national. | UN | ولم يحضر الدورة السيد علي إبراهيم البلتاجي، والسيد اندريه شان شيم يوك لاضطرارهما الاهتمام بمسائل ذات أهمية وطنية عاجلة. |
Belgique André Adam, Jan Verschooten, Marc Gedopt, Jos Gysels, Jan De Smedt | UN | بلجيكا اندريه ادم، جان فيرشوتن، مارك غيدوبت، جوس جيسيلس، جان دي سميت |
Gabon André Jules Madingou, Charles Essonghe, Athanase Boussengue | UN | غابون اندريه جولز مادينغو، تشارلز اسونغي، أثاناز بوسنغي |
Je ne donne pas les actions d'Andre à une reine du country club juste parce que ses sentiments sont blessés. | Open Subtitles | أنالن أوقع على أوراق اندريه المالية الي ملكه نادي ريفي صغير لمجردأن مشاعره مصابه. |
Tu voulais mon renvoi, mais tu croyais que je m'appelais Andre. | Open Subtitles | حاولت تفهموني النار، ولكن يعتقد ان اسمي اندريه. |
Si Andrei ne fait pas ce qu'ils veulent, ils s'en prendront à sa famille. | Open Subtitles | أن اندريه لا يفعلون ما يقولون وعندما ينتهى سوف يلاحقو عائلته |
Andrea Emkova, journaliste d'un organe de presse officiel, le 11 décembre 2011 | UN | اندريه امكوفا صحفية في الصحافة الرسمية - بتاريخ 11 كانون الأول/ديسمبر 2011 |
Général de brigade André Van Baelen, Chef de l'élément militaire de la MINURSO | UN | العميد اندريه فان بايلين، قائد قوة بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية |
Je voudrais que l'Inde se rappelle des mots du Français André Breton, qui a dit : | UN | وأود أن تتذكر الهند كلمات الفرنسي اندريه بريتون، الذي قال: |
Le Procureur c. André Ntagerura, Emmanuel Bagambiki | UN | المدعى العام ضد اندريه نتاغيرورا وايمانويل باغامبيكى وسامويل ايمانيشيموي |
Si la famille est si importante, tu dois aller à l'hôpital et voir André. | Open Subtitles | حسنا، إذا كانت الأسرة مهمة بالنسبة لك، فإنك بحاجة الى الذهاب الى المستشفى وترى اندريه. |
- Vasilisa, vous avez ma profonde sympathie pour la mort de vos parents et de votre frère André. | Open Subtitles | فاسيليسا، لدي تعاطف قصوى لفقدان والديك وأخيك، اندريه. |
- André pouvait sortir avec n'importe quelle fille et il s'en privait pas. | Open Subtitles | اندريه يمكن أن يكون، مثل، أي فتاة أراد، وقال انه عادة ما فعلت. |
D'abord André, puis toi, tu me voles Aaron pour le larguer. - Assez. | Open Subtitles | اندريه أولا، ثم لسرقة هارون مني وحتى لا تبقي له. |
C'est un choix, comme Andre Agassi ou Bruce Willis. | Open Subtitles | اعتقد ان هذا هو اختيارى, مثل اندريه اغاسي أو بروس ويليس أو شيء ما. |
Je m'attendais à ça de la part d'Andre parce qu'il a fait des études mais toi... t'es de la rue. | Open Subtitles | الآن، اندريه أتوقع أن ذلك من دماغه، لكن أنت... أنت من الشوارع. |
J'ai besoin de toi Andre. | Open Subtitles | أنا بحاجة لك، اندريه. |
On attend d'abord qu'Andre et Rhonda arrivent. | Open Subtitles | ليس حتى اندريه وروندا يأتو هنا. |
J'ai eu l'occasion d'indiquer au cours des consultations du Président que le Ministre des affaires extérieures de la Fédération de Russie, M. Andrei Kozyrev, aimerait faire une déclaration ce jour-là devant notre instance. | UN | وكما أتيحت لي فرصة الاشارة إلى ذلك أثناء المشاورات الرئاسية، فإن السيد اندريه كوزيريف، وزير خارجية الاتحاد الروسي، يود إلقاء كلمة أمام المؤتمر في نفس اليوم. |
- Andrei, la mallette en fer, dans ma voiture. | Open Subtitles | هاميت ؟ اندريه " ، أحضر الحقيبة من مؤخرة سيارتي " - |
Nick, Pinkus, venez avec moi et Andrei. | Open Subtitles | " نيك " ، " بينكس " ، انت معي و " اندريه " |
Andrea a été attaquée hier soir, et l'homme qui l'a attaquée portait cette montre. | Open Subtitles | تم مهاجمة (اندريه) الليلة الماضية والرجل الذي هاجمها كان يرتدي هذه |
Le troisième Vice-Président, Andrzej Olszowka, a été chargé d'assister le Président dans la conduite des travaux en séance plénière. | UN | وعهد إلى نائب الرئيس الثالث اندريه أولزوفكا بمسؤولية مساعدة الرئيس في تصريف أعمال الجلسات العامة. |