ويكيبيديا

    "انظر ما" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Voyez ce que
        
    • Regarde ce qu'
        
    • Regardez ce que
        
    • voir plus
        
    • vois ce que
        
    • voir les
        
    • as vu ce
        
    • vu ce que
        
    • Voir ce qu'
        
    • Vois ce qu'
        
    • regarde ce que
        
    Faites un tour et Voyez ce que vous pouvez trouver. Open Subtitles أنحليس خذ جولة و انظر ما يمكنك أن تجده
    Regarde ce qu'ils ont fait de moi. Les sentiments sont des poisons. Open Subtitles انظر ما الذي أصبحتُ عليه بسبب تلك المشاعر الفظيعة
    Voyez-vous, Regardez ce que le vent nous apporte. Open Subtitles كورساك. حسنا، حسنا، حسنا، انظر ما جلب القط معه.
    voir plus haut pour l'adoption des lois et des règlements qui sont en vigueur à Malte. UN انظر ما سبق فيما يتعلق بالإشارة إلى اعتماد تشريعات وقواعد أصبحت سارية في مالطة.
    Interroge quelques étudiants, vois ce que tu peux trouver sur elle. Open Subtitles التحدث الى بعض الطلاب، انظر ما يمكنك معرفة لها.
    [voir les références concernant la soixante-deuxième session au titre du point 127] UN [انظر ما أُدرج تحت البند 127، المراجع المتعلقة بالدورة الثانية والستين.]
    T'as vu ce que tu me fais faire devant ma femme ? Open Subtitles انتظر لحظة انظر ما جعلتني افعل أمام زوجتي
    Au milieu de mes rires, j'ai mis mon mouchoir devant mes yeux et je suis arrivée à Voir ce qu'il y avait derrière moi. Open Subtitles رفعت منديلى امام عينى, واستطعت ببعض الحيلة ان انظر ما ورائى.
    Vois ce qu'il reste de nous. Open Subtitles انظر ما تبقى منا.
    regarde ce que la scientifique a trouvé quand les techniciens l'ont déplacée. Open Subtitles انظر ما وجده فريق البحث الجنائي عندما نقلها فريق الإسعاف الطبي
    Voyez ce que vous pouvez tirer de son appartement, Open Subtitles لذا انظر ما يمكنك أن تجد في شقّته
    Frank, Voyez ce que vous pouvez faire avec elle. Open Subtitles فرنك انظر ما الذي تستطيع فعله معها
    Regarde ce qu'il t'a fait-- tu ne vas pas tenir une seconde de plus ici si je ne fais rien. Open Subtitles انظر ما فعله بك... لن تمكث ثانية أخرى بهذا المكان دون أن أفعل شيئاً بهذا الأمر
    Regarde ce qu'elle fait maintenant. Open Subtitles انظر ما تفعله الآن
    Regardez ce que ca fait quand je l'introduis... dans un échantillon de sang de vampire. Open Subtitles انظر ما يحصل عندما أضعه بعينة من دم مصاص دماء
    Regardez ce que la CIA a fait dans ce pays. Ce qu'ils nous ont fait est inimaginable. Prenons les actes de terrorisme qui ont eu lieu. Open Subtitles .انظر ما قامت به وكالة المخابرات المركزية فى هذا البلد .ما فعلوه بنا غير معقول
    193. voir plus haut à propos de l'article 9. UN ٣٩١- انظر ما ورد بصدد المادة ٩ أعلاه.
    Or, la majorité des femmes résidentes ne poursuit pas d'activité rémunérée voir plus loin sous l'article 11. . UN وغالبية النساء المقيمات لا تضطلع بأنشطة ذات أجر)٣٥ـ )٣٥( انظر ما ورد تحت المادة ١١ فيما بعد.
    Tu vois ce que je veux dire? Open Subtitles - ¶ Candy rain Comin'down ¶ انظر ما أقول؟
    93. voir les alinéas a) et b) ci-dessus. UN 93- انظر ما ورد في إطار البندين (أ) و (ب).
    T'as vu ce que je conservais pour toi ? Open Subtitles انظر ما كنت قد تم حفظ بالنسبة لك؟
    Allez dans la chambre du motel, Voir ce qu'il y a dedans Open Subtitles أدخل الى غرفة ذلك النزل و انظر ما ستجد
    Vois ce qu'il sait sur ce Batman. Open Subtitles انظر ما يعرفه عن هذا الباتمان
    J'étais jeune fille et regarde ce que tu m'as fait. Open Subtitles لقد كنت فتاة برئية نقية، انظر ما الذى صنعته بى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد