bouleversant, vous pensez que vous seriez capable de me pardonner? | Open Subtitles | مزعجا هل تعتقدوا انكم تستطيعوا ان تسامحونى عليه؟ |
Je sais que vous êtes tous fatigués, mais n'oubliez pas pourquoi on est là. | Open Subtitles | انا اعلم انكم جميعاً مرهقون ولكن لا تنسوا لماذا نحن هنا |
Je peux pas croire que vous soyez venues de si loin. C'est vraiment sympa. | Open Subtitles | لا اصدق انكم قطعتم كل تلك المسافة، هذا يعني لي الكثير |
Tu vois ? Vous avez même un nom pour elles. Ca doit être vrai. | Open Subtitles | اترين , حتى انكم تطلقون عليهم اسم يجب ان يكون صحيحاً |
J'avais l'impression que vous aviez quelque chose à me dire. | Open Subtitles | كان لديّ انطباع انكم لديكم شيء لتخبروني به |
Ok, il n'y a aucune chance pour que vous veniez avec moi en tournée. | Open Subtitles | وليس هناك امل في انكم تقدرون ان تذهبوا معي في جولة |
on ne dirait pas que vous êtes ensemble depuis 3 ans. | Open Subtitles | يقول انه لا يبدو انكم معا طوال ثلاث سنوات |
Mais je savais que vous ne pouviez pas le trouver. | Open Subtitles | ولكنني كنت أعرف انكم لن تستطيعوا العثور عليه |
Vous auriez pu simplement me dire que vous ne vouliez pas que je vienne. | Open Subtitles | كان يمكنم فقط ان تخبروني . انكم لا تريدوني ان اتي |
Applaudissons ces petits porcs cupides. On dirait que vous Vous êtes gavés tout seuls pour l'abattoir. | Open Subtitles | لنسمعها من أجل الجشع ، الخنزير الصغير يبدو انكم سَمنتُم أنفسكم وجهزتُموها للنحر |
Chef Alvarez m'a dit que vous travailliez ensemble sur une affaire. | Open Subtitles | رئيس ألفاريز أخبرنى انكم الاثنين تعملون على شيء معا |
Je vous ramène ça plus tard. Je suis sûr que vous devez y retourner. | Open Subtitles | اعنى , سوف أعيد هذا لاحقاً انا متأكد من انكم ستستعيدونه |
Je suis sûr que vous comprenez qu'il a besoin de temps pour tourner la page. | Open Subtitles | أنا متأكد من انكم تفهمون انه بحاجه للوقت لكي يتجاوز هذه المأساة |
Bref, je voulais vous dire que vous êtes des gens géniaux. | Open Subtitles | على أي حال, فقط أريدكم ان تعلموا انكم رائعون |
Tu sais, Vous avez tous été trés sympa avec moi, mais j'ai besoin de voir ma famille et ... | Open Subtitles | انا اعني ، انكم كنت في الحقيقه في منتهى اللطف معي ولكني بحاجه غلى عائلتي |
Dites à M. Taylor que si Vous êtes en retard à l'entraînement, c'est parce que vous avez été collés. | Open Subtitles | انتم الاثنين اخبروا الكابتن تايلور انكم ستتأخرون على التدريب اليوم لاننى سوف أبقيكم فى الحجز |
La meilleure, c'est que vous étiez avec lui tout le temps. | Open Subtitles | وأفضل جزء هنا انكم كنتم تصحبونه كل الوقت معكم |
Vous ne savez pas ce que Daech lui fera pour avoir instruit ces filles. | Open Subtitles | انكم لا تعلمون ما الذي سيفعله داعش لها لتعليمها لهؤلاء الفتيات |