Ok, je vois. Tu crois que tu ne peux plus faire ça, pas vrai? | Open Subtitles | حسنا انا ارى انك لم تعد تستطيع فعل ذلك اليس كذلك؟ |
Je savais bien que tu ne voulais pas juste de mes nouvelles. Jimmy, je suis passé à autre chose. Fais de même. | Open Subtitles | اعلم, اعلم انك لم تأتي بعد ثلاث سنوات لتتفقدني انا تجاوزت ذلك يا جيمي وعليك انت ذلك ايضاً |
Dis-moi que tu n'as pas bougé les meubles tout seul. | Open Subtitles | ولا تخبرنة انك لم تقوم بنقل الاثاث بنفسك |
Je sais que vous n'avez pas pu sauver votre frère, mais vous pourriez peut-être m'aider â sauver Ie mien. | Open Subtitles | اعلم انك لم تستطع انقاذ اخاك لكن ادجار , ربما يمكنك ان تنقذ اخي انا |
Si tu n'avais pas été là, cette nuit, je serais mort. | Open Subtitles | لو انك لم تكوني بمنزلي هذه الليله لكنت ميتا |
J'ai remarqué que tu n'es pas venu aux réunions, et j'imagine que c'est parce que ma présence te gênait. | Open Subtitles | حسنا لقد لاحظت انك لم تأتي الى هذا اللقاء وانا اخمن ان السبب هو انني جعلت الامر غير مريح لك |
C'est bien que tu ne sois pas intimidée par les jeunes femmes qui sont ici. | Open Subtitles | أنا معجب حقاً في انك لم ترتعبي من كل الفتيات الشابات هنا |
Salaud ! Je savais que tu ne voulais pas que je sois heureux ! | Open Subtitles | ياابن العاهرة انا اعرف انك لم تكن تريدنى ان اكون سعيدا |
Tu aimes la marche ou parce que tu ne supportes plus le clairon ? | Open Subtitles | لأنك تحب التنزه، ام كان بسبب انك لم تستطع تحمل البوق؟ |
Le salaud. Yousouf, s'il te demande, dis que tu ne sais pas où je suis. | Open Subtitles | لقد فقد عقله القواد ان سأل عني يايوسف قل انك لم ترني |
Qu'est-ce que je pourrais t'apprendre que tu ne sais déjà ? | Open Subtitles | ماذ استطيع اخبارك , انك لم تتعلم بالفعل ؟ |
Personne ne dit que tu n'as pas arrêté le méchant mais regarde autour de toi. | Open Subtitles | لا احد يقول انك لم تستطع ايقاف الرجل الشرير ولكن انظر حولك |
J'imagine que tu n'as pas oublié tes astuces de trafiquant. | Open Subtitles | متاكد انك لم تنسى مهارات التهريب التي تعرفها |
Vu que tu n'as pas de convulsions, je dirais que ça va. | Open Subtitles | باخذ عين الاعتبار انك لم تهتز، أعتقد أنك سوف تكون بخير الآن الابتعاد عن خزانتي |
Sauf que vous n'avez pas composé ces chansons. | Open Subtitles | بإستثناء انك لم تكتب تلك الاغنيات اليس كذلك؟ |
Je suppose que vous n'avez pas été capable de féconder plus d'ovules ? | Open Subtitles | معنى ذلك انك لم تتمكني من تخصيبي اي بويضات جديدة ؟ |
Ce qui est drôle, c'est que tu as dit que tu n'avais pas vu Grace et tu as des photos d'elle prises en octobre ! | Open Subtitles | ساخبرك ما هو المضحك المضحك انك اخبرتني انك لم تلتقي بجريس لكن لديك صور لها على جهازك من شهر اكتوبر |
Je sais que tu n'es pas sorti d'ici depuis que j'y habite. | Open Subtitles | اعرف انك لم تخرج من هذا المكان منذ ان سكنت انا هنا |
Coach, je vois que t'as pas perdu de temps pour prendre ma chambre. | Open Subtitles | ايها المدرب ارى انك لم تضع وقتا في الانتقال الى غرفتي القديمة |
Vous avez intérêt à ne pas avoir touché à ma moto. | Open Subtitles | اتمنا انك لم تحطم دراجتي النارية من اجل السرقة. |
Quinn Andre Davis, es-tu entrain de dire que tu n'as jamais été amoureux de moi ? | Open Subtitles | كوين اندر ديفس هل تقول انك لم تكن ابدا واقعا في حبي ؟ |
J'ai bien vu hier que Vous ne vouliez pas que je brade mes affaires. | Open Subtitles | البارحة، كان من الواضح انك لم تردني ان أتخلص من أشيائي |
C'est ennuyeux que Vous ne l'ayez pas tué quand vous en aviez la chance. | Open Subtitles | انه لأمرٌ مزعجٌ للغاية انك لم تقتله عندما اُتيحت لك الفرصة. |
Eh bien, que faites-vous toute la journée quand Vous n'êtes pas voler autour de la ville? | Open Subtitles | حسنا، ماذا تفعل كل يوم عندما انك لم تحلق حولها المدينة؟ |