ويكيبيديا

    "انها لا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Elle ne
        
    • Elle est
        
    • Elle n'
        
    • Ça ne
        
    • C'est pas
        
    • Ce n'est pas
        
    • Ca ne
        
    • - Elle
        
    • qu'elle
        
    • Il ne
        
    Beck a dit qu'Elle ne parle pas aux collecteurs de fonds. Open Subtitles بيث قالت انها لا تتحدث في حفلات جمع التبرعات
    Ne vous sentez pas mal. Elle ne me présente à personne. Open Subtitles لا تظني السوء انها لا تعرفني على أي شخص.
    Elle est énervée. Elle ne veut pas que je retourne travailler. Open Subtitles انها حزينة, انها لا تريد ان اعود الى عملي
    Elle n'a pas encore son diplôme de massage. Et alors ? Open Subtitles انها لا تملك حتى ترخيص التدليك لها حتى الآن.
    - Ouais, c'était l'idée de départ. - D'accord. Eh bien, Ça ne marche pas du tout. Open Subtitles نعم , كانت هذه الفكرة الأصلية حسناً , انها لا تٌجدي نفعاً بالمرة
    Elle ne veut pas qu'on écrive un résumé de livre normal. Open Subtitles انها لا تسمح لنا كتابة تقرير عن الكتب المعتادة
    Mon contact à la Maison Blanche, Elle ne fait aucune promesse, mais elle essaye de nous avoir une réunion. Open Subtitles وسيلة أتصالي بالبيت الأبيض انها لا تقدم أي وعود, لكنها تحاول ان تحدد لنا مقابلة
    Elle ne peut pas traverser les eaux internationales avec ton bébé, sans ta permission, d'accord ? Open Subtitles وقالت انها لا يمكن عبور المياه الدولية مع طفلك دون إذن منك، حسنا؟
    Elle ne veut pas prolonger cet état, alors respecte ses souhaits. Open Subtitles انها لا تريد لإطالة ولايتها، لذلك أنا تحترم رغباتها.
    Elle ne se sent pas bien, peut-être que ça devrait être important pour vous. Open Subtitles انها لا تشعر بخير، ربما عليك ان تقلقي عليها اكثر مني.
    Dis-moi qu'Elle ne vaut pas la peine qu'on y retourne. Open Subtitles اخبرنى انها لا تستحق عناء الرجوع من أجلها
    C'est sûrement mieux qu'Elle ne sache pas ce qui se passe. Open Subtitles انه على الارجح افضل انها لا تعرف ماذا يجرى
    Une gestion privée est jugée souhaitable du fait qu'Elle est motivée uniquement par des considérations commerciales, s'agissant par exemple du choix du lieu. UN وُتعتبر التنمية الخاصة مستصوبة على اساس انها لا تتم إلا بدافع اعتبارات تجارية، في اختيار الموقع مثلاً.
    Elle est toujours aussi aveugle et inutile pour moi. Open Subtitles انها لا تزال عمياء كالخفافيش وغير مجدية لي
    Je dois savoir si Elle est vivante. Open Subtitles انا بحاجه لمعرفة انها لا زالت علي قيد الحياة
    Elle n'est pas bavarde, mais elle pense vraiment ce qu'elle dit. Open Subtitles انها لا تتكلم كثيراً ولكن حديثها يكون ذات معنى
    Elle n'en parle plus, mais avant, elle disait... que je comprendrais plus tard, quand je serais en couple. Open Subtitles انها لا تتحدث عن ذلك أبدا لكنها كانت تقول أني، أني سوف أفهم ذلك عندما أكبر
    - Oh oh, Ça ne marche pas. Ok. - Là, laissez-moi. Open Subtitles اوه، انها لا تعمل حسنا اليك هذا اسمحي لي
    J'y suis tant que C'est pas un algorithme de 2048 bit. Open Subtitles انا عليها طالما انها لا تحتوي على 2048 خوارزميه
    Ce n'est pas une question de force mais de contrôle. Open Subtitles حسناً انها لا تتعلق بالقوة انها تتعلق بالسيطرة
    Ca ne montre pas ce qu'Hanna peut vraiment faire. Open Subtitles انها لا تظهر مالذي تستطيع هانا حقا ان تفعله
    - Elle ne peut rien faire en lien avec l'enquête. - C'est stupide. Open Subtitles قالت انها لا تستطيع ان تفعل اي شيء متصل في التحقيق بالقتل هذا جنون هذا غباء
    Il ne le trouva ni irréaliste, ni trop sentimental, mais au contraire s'y retrouva. Open Subtitles وجد انها لا عاطفية ولا واقعية لكن حقيقةً وجدها مُترابطة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد