Mais tu sais qu'Ils ne vont pas vous croire et vous serez tous jugés pour trahison. | Open Subtitles | ولكن كما تعلمون انهم لن نؤمن لك. ولكم جميعا وسوف محاكمتهم بتهمة الخيانة. |
Ils ne vont pas chercher la même pièce deux fois. | Open Subtitles | انهم لن يقومو بالبحث في نفس الغرفة مرتين. |
Tu penses qu'Ils ne vont pas me dire que mon consultant se balade en montrant son badge ? | Open Subtitles | هل تعتقد انهم لن يخبروني ان مستشاري يسير في الانحاء يشير بشارته |
Ces gobelins de sang invisibles, Ils n'arrêteront pas de venir. | Open Subtitles | هؤولاء الجوبلن الخفيين انهم لن يتوقفوا عن القدوم |
Je vais leur montrer qu'Ils n'emporteront pas au paradis le genre de truc qu'ils ont fait à ce gosse. | Open Subtitles | يجب ان اريهم انهم لن يخرجوا من الأمر بدون ان يتأذوا لقد قتلوا ذلك الصغير |
- Ils ne te laisseront pas sortir avant d'avoir les résultats de ta coloration de Gram. | Open Subtitles | ـ حسناً, انهم لن يسمحوا لكِ بالخروج حتي يحصلوا علي نتائج تحاليل البكتريا بصبغة جرام |
Je suis désolée. Ils ne vont jamais vacciner leurs autres enfants après ça ? | Open Subtitles | انا حقاً اسفة انت تعلم انهم لن يأخذو اللقاح |
Ils ne vont pas comprendre ton raisonnement et ne vont pas voter oui. | Open Subtitles | انهم لن نفهم المنطق الخاص بك، وأنهم لن يصوتوا بنعم. |
Ils ne vont pas s'en tirer, pas aussi facilement qu'ils le pensent. | Open Subtitles | انهم لن تفلت من العقاب، ليس سهلا كما يعتقدون. |
Ils ne vont pas donner de chance à un dingue. | Open Subtitles | انهم لن أن تأخذ فرصة على بعض غريب الأطوار. |
C'est une prison privée. Ils ne vont pas te laisser fouiner. | Open Subtitles | انه سجن خاص انهم لن يسمحو لك بمجرد التجول حول المكان |
Ils ne vont pas s'en sortir comme ça. | Open Subtitles | حسناً . انهم لن يفلتوا بهذا الفعل ، أَقسم بالله |
Ils ne vont pas te laisser t'enfuir dans la nuit noire, et disparaître. | Open Subtitles | انهم لن يدعوك تتسلل فى نهاية الليل وتختفى |
Tout ce qu'il fait c'est essayer que je reste calme ... il me dit qu'Ils ne vont pas me garder trés longtemps. | Open Subtitles | كل ما حاول القيام به هو ابقائي هادئاً اخبرني انهم لن يبقوني هنا طويلا |
Vous savez qu'Ils ne vont pas laisser Christine venir. | Open Subtitles | حتى تستحوذ على الرأي العام تعلم انهم لن يدعوا كريستينا تحضر |
Ils vont être tellement distrait par l'accent d'Evan, qu'Ils ne vont pas poser de questions. | Open Subtitles | سوف يتشتتون جميعا بلكنة ايفان حتي انهم لن يطرحوا اي أسئلة |
Ils ont dit qu'Ils n'accepteraient aucune présence étrangère armée dans leur pays. | UN | وقالوا انهم لن يقبلوا أي وجود أجنبي مسلح في بلدهم. |
Ils n'essaieront pas de nous tuer si on se rallie à eux. | Open Subtitles | انهم لن يستمروا في محاولة قتلنا اذا اردنا الانضمام اليهم |
- Ils ne tentent pas l'hyperespace. Leur hyperdrive est touché. | Open Subtitles | انهم لن يستطيعوا القفز للفضاء الخارجى لابد وان طيرانهم الالى قد تضرر |
Je veux juste m'assurer qu'ils ne l'utilisent pas comme otage. | Open Subtitles | اريد أن أتأكد فقط انهم لن يستعملوها كرهينه |
Ils ne vont jamais arrêter de te pourchasser. | Open Subtitles | انهم لن يتوقفوا عن ملاحقتك |