ويكيبيديا

    "انه عندما" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • que quand
        
    • quand il
        
    • qu'en
        
    • C'est quand
        
    • Quand on
        
    • que lorsque
        
    Je suppose que quand Jenny et toi vous rouliez dessus sur ces congélateurs, vous ne vous êtes pas couverts ? Open Subtitles انا لا افترض انه عندما كنت انت وجينى تمرحان فى ارجاء غرفة التجميد تلك, انك استترت؟
    J'ai l'impression que quand on était petites, vous m'avez dit avoir vu son visage. Open Subtitles أشعر انه عندما كنا صغاراً أخبرتني أنكِ رأيت وجهه
    Donc Charles pense que quand vous avez sauvé les filles, que vous lui avez pris quelque chose ? Open Subtitles اذًا تشارلز يظن انه عندما انقذتم الفتيات كما انكم اخذتم شيئا منه ؟
    quand il devait s'en charger, il devait être dans un hôtel, à faire la même chose avec toi, que moi avec Sebastian. Open Subtitles حسناً, أنا متأكده انه عندما كان من المفترض أن يملئهن كان بالفندق يمارس معك ما مارسه سبستيان معي
    quand il a raté mon 11ème anniversaire, je m'en suis voulu d'être né un jour de travail. Open Subtitles هل تعرف انه عندما فوّت عيد الميلادي الحادي عشر انني لمت نفسي لانني ولدت في ذلك اليوم؟
    Hier, vous nous avez dit qu'en remontant chez le colonel, vous avez vu Mme Paradine dans le couloir, devant la chambre. Open Subtitles لقد أخبرتنا بالأمس, انه عندما صعدت ثانية لرؤية الكولونيل, رأيت السيدة بارادين فى الممر خارج غرفة النوم
    C'est quand vous dîtes à votre femme avoir travaillé tout le week-end, mais en fait vous avez joué au golf avec vos amis. Open Subtitles انه عندما تقول لزوجتك انك تعمل طول عطلة الاسبوع وانت فعلا تلعب الجولف مع اصدقائك
    C'est bien ça ? Quand on est poussé, on va heurter ce qui est en face. Open Subtitles اليس صحيحا انه عندما يُقذف شخص ما ,سيصدم فى مكان ما مثل هذا
    Je pense que lorsque les gens disent qu'ils ne se font pas mal, mec, Open Subtitles اعتقد انه عندما يقول الناس أنهم لا يحصلون على التهاب، رجل،
    Donc, vous devriez savoir que quand je définis une échéance, il y a une raison. Open Subtitles لذلك عليك انت تعلم انه عندما احدد وقت هنالك سبب
    Et même si je ne regrette rien, je pense que quand j'irais à la fac, je devrais être seule. Open Subtitles مع هذا، لم اندم على اي من ذلك اعتقد انه عندما اذهب للجامعه، يجب الا اكون مرتبطه
    Et je ne pensais pas que quand on été inculpé de meurtre... Open Subtitles و لم اكن اعلم انه عندما تكون متهم بجريمة قتل
    Je m'assurerai que quand tout sera fini tu pourras toujours vivre de discours individuels d'engagements. Open Subtitles سوف اتأكد انه عندما ينتهي هذا الأمر سيكون بامكانكم كسب العيش من خلال المناظرات الفرديه
    Il sait que quand il se conduit bien, il obtient les biscuits promis. Open Subtitles انها هامة بالنسبة له حتى يعرف انه عندما يتصرف بجدية يكون وعدنا في محله
    Que dirais-tu si je t'expliquais que quand j'étais... Open Subtitles ماذا سوف تقولى لو اخبرتك انه عندما كنت عندما كانت فى غرفه العنايه المركزه
    Ok, il dit que toi et moi sommes la preuve que quand il sera président, l'aide des Etats-Unis sera immédiatement remise en place. Open Subtitles حسنا, يقول انك وانا دليل انه عندما يصبح رئيسا ان المساعدات الامريكية ستعاد في الحال
    J'avais oublié que quand il entend une femme crier son nom dans la rue, il court encore plus vite. Open Subtitles لقد نسيت انه عندما يسمع صوت فتاة ,تصرخ بأسمه فى الشارع يجرى بسرعة
    Vous pensez qu'en crachant sur le patron, vous serez virée? Open Subtitles تعتقدين انه عندما تتأخرى وتهملى العمل سوف أفصلكى
    On bouffe de la merde depuis si longtemps qu'en voyant le maïs, on n'a pas réfléchi. Open Subtitles لقد كنا نأكل التراهات لوقت طويل لدرجة انه عندما رأينا الذره لقد.. خسرنا عقولنا قليلاً
    Tu sais quand t'es vraiment saoul avec le mescal C'est quand t'avales le ver sans t'en apercevoir Open Subtitles انت تعلم انه عندما تكون مخمورا يمكنك ابتلاع دودة و لن تعرف انك بلعتها
    C'est quand quelqu'un gère l'argent de quelqu'un d'autre. Open Subtitles اظن انه عندما يكون شخص مسؤولا عن
    Monsieur, je sais que lorsque Morgan était en congé après son enlèvement, vous l'avez encouragé à rester à l'écart de l'affaire. Open Subtitles سيدي ، انني اعلم انه عندما كان جوردن موشك على الذهاب بعد الأختطاف ، لقد شجعته على ان يبتعد عن القضية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد