On peut voir Bajirao alors qu'Il est dans le Palais des Miroirs. | Open Subtitles | اوه بإمكاننا رؤية باجيراو هنا رغم انه فى قصر المرايا |
Il est dans votre nature d'accomplir une chose correctement et devant moi vous tremblez. | Open Subtitles | انه فى طبيعتك ان تفعل شيئا واحد صحيح و انت الان تترجف |
Michael, Il est en ville depuis, quoi, une journée, et il en a déjà attrapé une, hum? | Open Subtitles | مايكل انه فى المدينة منذ حوالى يوم واحد وبدأ بالفعل يضاجع النساء |
- Je vous assure qu'Il est en sécurité. | Open Subtitles | يمكننى ان اؤكد لك ذلك انه فى امان تام معى |
Il est au courant pour Las Nieves. Il y va, sans doute par avion. | Open Subtitles | انه يعرف بخصوص "لاس نيفيز" انه فى طريقه الى هناك الآن. |
- Dans le coma, atteint au cerveau. | Open Subtitles | اصابه فى المخ انه فى غيبوبه |
C'est dans ma chambre. | Open Subtitles | عطلة سعيدة لكم جميعا اراكم مساء الاحد انه فى غرفتى |
Il n'est pas dans la malle, ma chère. Il est dans sa voiture. | Open Subtitles | لا, لا, انه ليس فى الشنطة, عزيزتى انه فى سيارته |
Il est dans le salon. | Open Subtitles | لن نأخذ وقتا طويلا منه انه فى غرفة الرسم |
Je crois qu'Il est dans le salon, chérie. | Open Subtitles | . نعم , اعتقد انه فى غرفة المعيشة , عزيزتى |
Il est dans le bunker, où il ne risque rien. | Open Subtitles | انه فى مستودع للحماية من القنابل النووية فى أمــان الان |
Il est dans les jardins du Palais Royal. Sous les arcades. | Open Subtitles | انه فى الحديقة الرئيسية "للقصر الملكى بجانب الــ "كولونيـد |
Il est en train de se faire la belle avec mon meilleur ami. | Open Subtitles | انه فى السياره مع أفضل صديق لى على الأرض |
S'Il est en danger, qu'il rejoigne une zone sécurisée. | Open Subtitles | لو انه فى خطر, فيجب عليه ان يذهب الى المنطقه الآمنه |
Le Pentagone m'a dit qu'Il est en congé maladie. | Open Subtitles | اتصلت بالبنتاجون و أخبرونى انه فى اجازة طبية |
Il est en rendez-vous. Peut-il vous rappeler ? | Open Subtitles | انه فى أجتماع أيستطيع الاتصال بك لاحقا,من فضلك؟ |
Il fait une crise de dissociation pathologique et peut croire qu'Il est au combat. | Open Subtitles | انه يعانى من انفصال مرضى و ربما يعتقد انه فى ساحة قتال |
Il est au trou, toi, aux services sociaux. | Open Subtitles | انه فى السجن وانت فى مكتب الخدمات الاجتماعية |
- Dans le cachot, sous le château. | Open Subtitles | انه فى زنزانه اسفل القلعه |
On l'a pas automatiquement. C'est dans chaque choix qu'on fait, chaque jour. | Open Subtitles | انه ليس فقط عن نفسك انه فى كل قرار نتخذه |
Il pense réellement qu'un jour... les humains enverront des vaisseaux Dans le ciel... leurs voiles flottant dans la brise céleste... avec des explorateurs à leur bord... | Open Subtitles | لكنه اعتقد بحق انه فى يوم من الأيام بأن البشر سيطلقون سفن فضائية مع رواد فضاء تأقلموا على استنشاق نسيم الفضاء |
Si j'ai raison, il est à l'une des 466 fenêtres qui me font face. | Open Subtitles | لو كنت محق انه فى واحدة من 466 نافذة فى فى مقابلتى مباشرة |