Et le plus triste c'est qu'Il est mort sans le savoir. | Open Subtitles | والجزء الأكثر حزنا هو انه مات لا يعرفون ذلك. |
Et le plus triste, c'est qu'Il est mort sans le savoir. | Open Subtitles | والجزء الأكثر حزنا هو، انه مات لا يعرفون ذلك. |
Non, ils sont tombés à travers la fenêtre, donc: je suppose qu'Il est mort, etj'ai entendu les commandos dire qu'ils étaient tous morts. | Open Subtitles | ليس تماما ,سقطا عبر النافذة فافترضت انه مات وعندما وصلت قوات التدخل السريع سمعتهم يقولون انهم كانوا جميعا موتى |
Je me réveille aujourd'hui et j'apprends qu'Il est mort et l'argent qu'il a blanchi pour moi a disparu. | Open Subtitles | استيقظ اليوم لسماع اي انه مات والأموال التي يتم غسلها بالنسبة لي هو في عداد المفقودين. |
Ils ont dit qu'il était mort en joggant mais je l'ai jamais cru. | Open Subtitles | لقد قالوا انه مات و هو يركض و لكنى لم أصدق هذا أبدا |
Pete était sympa. ça craint vraiment qu'il soit mort. | Open Subtitles | بيت كان لطيفا، انه من المؤسف حقا انه مات |
Ça peut vous réconforter de savoir qu'Il est mort dans d'atroces souffrances. | Open Subtitles | ربما تخفف عليك ان قولت لك انه مات في كمية هائلة من الألم |
Elle assimile tout... en ce moment, alors quand elle découvrira qu'Il est mort, elle... elle viendra me voir et me dira combien elle a besoin de tout savoir. | Open Subtitles | انها تستوعب كل شئ الآن عندما تكتشف انه مات سوف تستنج سوف تأتي الي وسوف تخبرني |
Compte tenu du fait que Lou est vivant en 2025 alors qu'Il est mort en 2015, on est ici pour empêcher ce meurtre. | Open Subtitles | حسنا. بصراحة، فقط بحكم لو على قيد الحياة هنا في عام 2025 و نحن نعلم انه مات فى 2015, |
il pense qu'Il est mort après avoir quitté la maison. | Open Subtitles | انه يعتقد انه مات بعد خروجه من المنزل |
Certains disent qu'Il est mort de ses blessures d'autres, qu'il est retourné dans son pays. | Open Subtitles | البعض يقولون انه مات متأثرا بجروحه واخرون يقولون عاد الى بلاده |
On a qu'Il est mort dans son lit, mais Leland n'utilisait pas son lit. | Open Subtitles | ـ اوه ـ يقولون انه مات في الفراش لكن ليلند، انه لايستعمل السرير ابداً |
S'Il est mort, dites-le. | Open Subtitles | لو ابنى قد مات فقط اخبرونى انه مات و لكن لا تقولوا لى انه قد حدث شىء خطأ |
Je sais pas... Il est mort, Mais ça ne marcherait pas s'il était toujours en vie | Open Subtitles | اعلم انه مات لكنها لن تنفعك ان لم يكن كذلك |
Il est mort à cause de cet hommes! Mon fils a réussi ses examens grâce à toi. La police? | Open Subtitles | انه مات بسبب هذا الرجل الشرطة لماذا هم هنا |
Ma mère ne m'a toujours pas rappelé depuis que je lui ai dit qu'Il est mort. | Open Subtitles | امي مازالت لم ترد على منذ ان اخبرتها انه مات |
Mais vous avez dit à mon équipier au téléphone qu'Il est mort sur le K2. | Open Subtitles | ولاكن انتي اخبرتي شريكي انه مات في الجبل |
Le Fils de Dieu s'est levé des morts, et Il est mort pour nous. | Open Subtitles | حين قام ابن الرب من الموت انه مات من اجلنا |
En fait, Il est mort devant vous. | Open Subtitles | أوه، في الواقع انه مات في الحقيقة أمامك |
Il n'est pas sorti d'affaire, mais on n'a réussi à la stabiliser. J'ai pensé que vous alliez me dire qu'il était mort. | Open Subtitles | لم يخرج من مرحله الخطر بعد و لكن نحن نحاول نعمل على استقرار حالته كنت اتوقع انكى ستقولينا لى انه مات |
- Quoi qu'il ait fait... - Je suis heureuse qu'il soit mort ! | Open Subtitles | ايّاً كان ما حدث لذلك الرجل من الجيد انه مات |