"انه مات" - Traduction Arabe en Français

    • Il est mort
        
    • qu'il était mort
        
    • qu'il soit mort
        
    Et le plus triste c'est qu'Il est mort sans le savoir. Open Subtitles والجزء الأكثر حزنا هو انه مات لا يعرفون ذلك.
    Et le plus triste, c'est qu'Il est mort sans le savoir. Open Subtitles والجزء الأكثر حزنا هو، انه مات لا يعرفون ذلك.
    Non, ils sont tombés à travers la fenêtre, donc: je suppose qu'Il est mort, etj'ai entendu les commandos dire qu'ils étaient tous morts. Open Subtitles ليس تماما ,سقطا عبر النافذة فافترضت انه مات وعندما وصلت قوات التدخل السريع سمعتهم يقولون انهم كانوا جميعا موتى
    Je me réveille aujourd'hui et j'apprends qu'Il est mort et l'argent qu'il a blanchi pour moi a disparu. Open Subtitles استيقظ اليوم لسماع اي انه مات والأموال التي يتم غسلها بالنسبة لي هو في عداد المفقودين.
    Ils ont dit qu'il était mort en joggant mais je l'ai jamais cru. Open Subtitles لقد قالوا انه مات و هو يركض و لكنى لم أصدق هذا أبدا
    Pete était sympa. ça craint vraiment qu'il soit mort. Open Subtitles بيت كان لطيفا، انه من المؤسف حقا انه مات
    Ça peut vous réconforter de savoir qu'Il est mort dans d'atroces souffrances. Open Subtitles ربما تخفف عليك ان قولت لك انه مات في كمية هائلة من الألم
    Elle assimile tout... en ce moment, alors quand elle découvrira qu'Il est mort, elle... elle viendra me voir et me dira combien elle a besoin de tout savoir. Open Subtitles انها تستوعب كل شئ الآن عندما تكتشف انه مات سوف تستنج سوف تأتي الي وسوف تخبرني
    Compte tenu du fait que Lou est vivant en 2025 alors qu'Il est mort en 2015, on est ici pour empêcher ce meurtre. Open Subtitles حسنا. بصراحة، فقط بحكم لو على قيد الحياة هنا في عام 2025 و نحن نعلم انه مات فى 2015,
    il pense qu'Il est mort après avoir quitté la maison. Open Subtitles انه يعتقد انه مات بعد خروجه من المنزل
    Certains disent qu'Il est mort de ses blessures d'autres, qu'il est retourné dans son pays. Open Subtitles البعض يقولون انه مات متأثرا بجروحه واخرون يقولون عاد الى بلاده
    On a qu'Il est mort dans son lit, mais Leland n'utilisait pas son lit. Open Subtitles ـ اوه ـ يقولون انه مات في الفراش لكن ليلند، انه لايستعمل السرير ابداً
    S'Il est mort, dites-le. Open Subtitles لو ابنى قد مات فقط اخبرونى انه مات و لكن لا تقولوا لى انه قد حدث شىء خطأ
    Je sais pas... Il est mort, Mais ça ne marcherait pas s'il était toujours en vie Open Subtitles اعلم انه مات لكنها لن تنفعك ان لم يكن كذلك
    Il est mort à cause de cet hommes! Mon fils a réussi ses examens grâce à toi. La police? Open Subtitles انه مات بسبب هذا الرجل الشرطة لماذا هم هنا
    Ma mère ne m'a toujours pas rappelé depuis que je lui ai dit qu'Il est mort. Open Subtitles امي مازالت لم ترد على منذ ان اخبرتها انه مات
    Mais vous avez dit à mon équipier au téléphone qu'Il est mort sur le K2. Open Subtitles ولاكن انتي اخبرتي شريكي انه مات في الجبل
    Le Fils de Dieu s'est levé des morts, et Il est mort pour nous. Open Subtitles حين قام ابن الرب من الموت انه مات من اجلنا
    En fait, Il est mort devant vous. Open Subtitles أوه، في الواقع انه مات في الحقيقة أمامك
    Il n'est pas sorti d'affaire, mais on n'a réussi à la stabiliser. J'ai pensé que vous alliez me dire qu'il était mort. Open Subtitles لم يخرج من مرحله الخطر بعد و لكن نحن نحاول نعمل على استقرار حالته كنت اتوقع انكى ستقولينا لى انه مات
    - Quoi qu'il ait fait... - Je suis heureuse qu'il soit mort ! Open Subtitles ايّاً كان ما حدث لذلك الرجل من الجيد انه مات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus