ويكيبيديا

    "انه يتحدث" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Il parle
        
    • qu'il parlait
        
    Il parle des nomades comme si j'avais abandonné les miens. Open Subtitles وقال انه يتحدث من البدو كما لو كنت قد استسلموا دمي.
    Noé, tu dois croire qu'Il parle d'une façon que tu peux comprendre. Open Subtitles نوح، يجب أن تثق انه يتحدث بطريقة التي يمكن أن تفهم.
    Il s'entraîne sur la piste, et Il parle malencontreusement à la mauvaise personne. Open Subtitles كان يتدرب في المضمار و صادف انه يتحدث مع الجاني الخاطئ
    Il parle de la pleine lune et dit qu'il sera incontrôlable au lever de la lune. Open Subtitles انه يتحدث عن اكتمال القمر وعدم القدرة على السيطرة عند بزوغ القمر
    Il y a un article la dedans,uh, Il parle de la N.S.A. Open Subtitles اقرأ المقال هنا, انه يتحدث عن وكالة الأمن القومي
    Il se fait appeler Simon. Il parle avec l'accent allemand, et semble furieux après moi. Open Subtitles يدعو نفسه سايمون انه يتحدث بلهجة المانية
    Il parle fièrement de l'arène, sans en connaître son histoire. Open Subtitles انه يتحدث بصفاقة من الساحة انه لا يعرف شيئا من تاريخها
    Enfin, Il parle de ça depuis toujours comme si c'était le truc d'avenir ou dans ce genre. Open Subtitles انه يتحدث عنها دوماً كأنها نهاية العالم أو ما شابه
    - Il parle à quelqu'un. - Continue à zoomer. Open Subtitles انه يتحدث الان الي احدهم كبروا تلك الصوره
    Impossible, Il parle avec l'armée. Open Subtitles لا يمكننى ان اقطع عليه انه يتحدث الى الجيش
    Il parle l'espagnol et Cochise également. Open Subtitles انه يتحدث الاسبانية، كذلك كوتشيس لغتي ألاباتشية له حدود
    Il parle en son nom et en celui de ceux qui s'accrochent à des politiques timides, dépassées et peu réalistes. Open Subtitles انه يتحدث بإسمه واسم الآخرين والذى يتمسك بسياسات جبانه وقديمه وغير واقعيه
    - Il parle par énigmes. - Pas de course perdue avant de gagner. Open Subtitles انه يتحدث بالألغاز لن يفقد شىء حتى ينتصر
    Il parle d'un temps à venir... où les riches seront pauvres... les puissants seront abattus... et le temple lui-même sera détruit par la colère de Dieu. Open Subtitles وقال انه يتحدث من الوقت، وسرعان ما المقبلة، عندما الرجال الأغنياء سوف تكون فقيرة، الرجال الأقوياء ألقوا ...
    Vous voyez qu'Il parle allemand. Open Subtitles أترى انه يتحدث لهجتنا
    Tu crois que je ne vois pas que Brandon se blanchit les dents ou qu'Il parle toujours de la Grèce antique et de combien tout était différent? Open Subtitles ياللمسيح , أنت تعتقدين أني الاحظ أن براندون يبيض أسنانهُ دائماً و كيف انه يتحدث دائما عن اليونان القديمة وكيف كانت الأمور مختلفة بعد ذلك ؟
    Il parle bien, pas vrai? Open Subtitles وقال انه يتحدث بشكل جيد، أليس كذلك؟
    Il parle de la critique de 2000 mots que ma mère a faite sur Cinquante Nuances de Grey. Open Subtitles انه يتحدث عن نقد امي المكون من 2000 كلمة لرواية "50 ظل رمادي"
    Il parle que je suis enceinte. Open Subtitles عن ماذا يتحدث؟ انه يتحدث عن انني حامل
    Il parle à ce chef stupide de l'émission "Baston en cuisine". Open Subtitles انه يتحدث الى كبير الطباخين التلفزيوني الأحمق في "كيتشن رمبل"
    Quand Hector a demandé si je connaissais l'Ours Samaritain, j'ai cru qu'il parlait de l'histoire. Open Subtitles عندما سئلني هكتور إن كنت أعرف مساعد الدب اعتقدت انه يتحدث عن قصة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد