ويكيبيديا

    "انه يجب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • devrais
        
    • que
        
    • qu'il faut
        
    • devrait
        
    • qu'il fallait
        
    • doivent
        
    • Il doit
        
    • devriez
        
    • devrions
        
    Tu crois que je devrais le laisser être sexuellement dominant ? Open Subtitles هل تظنين انه يجب ان اجعله المسيطر جنسياً ؟
    Peut-être que je devrais entrer dans cette activité louche de jardinage. Open Subtitles اعتقد انه يجب ان استفيد من الحديقة في التهريب
    Ils ont souligné que les priorités et stratégies nationales des pays bénéficiaires doivent être respectées. UN كما تم التأكيد على انه يجب احترام اﻷولويـات والاستراتيجيات الوطنية للبلدان المتلقية.
    Est-ce que ça veut dire qu'on doit avoir ces petits tapis de prière et prier 5 fois par jour ? Open Subtitles هل هذا يعني انه يجب ان نملك سجادة الصلاة الصغيرة و نصلي خمس مرات في اليوم؟
    Ça veut dire qu'il faut que je fasse ou que je change quelque chose. Open Subtitles لانها علامة انه يجب علي أن افعل شيء او اغير شيء
    Je lui ai dit qu'il devrait se confessé à Dieu et se rendre à la police. Open Subtitles قلت له انه يجب ان يقوم باعترافه إلى الله وتسليم نفسه إلى الشرطة
    Anita pensait que tu étais triste alors elle a dit qu'il fallait que tu me bordes pour te remonter le moral. Open Subtitles انيتا اعتقدك انكِ كنتِ حزينه لذا قالت انه يجب ان تنوميني
    Je pense que tu devrais me dénoncer au comité disciplinaire. Open Subtitles اعتقد انه يجب عليك اخذي إلى اللجنة التأديبية
    Tu sais quoi ? Je pense que tu devrais prendre ce jean. Open Subtitles اتعلمين , اعتقد انه يجب ان تشتري هذه الملابس
    Pas comme ça. Tu devrais faire confiance à ton instinct. Open Subtitles اظن انه يجب ان تثقي بإحساسك الداخلي دوما
    Si nous nous en sortons, je pense que je devrais démissionner. Open Subtitles لو خرجنا من هذا, اعتقد انه يجب ان أتنحى.
    Il a dit que je devrai seulement le dépenser pour quelque chose de vraiment important. Open Subtitles لقد قال انه يجب فقط أن أصرف المال على شيء مهم حقاً
    Tu ne crois pas qu'il faut savoir lire ou écrire ? Open Subtitles ألا تظن انه يجب عليك تعلم القراءة و الكتابة؟
    Les activistes des droits des animaux sont évidemment très en colère, bien qu'il faut noter qu'il n'y a aucune preuve que la vache ne se soit jamais plainte. Open Subtitles ناشطي حقوق الحيوان من الواضح انهم غاضبين جداً على الرغم انه يجب ملاحظة أنه لا يوجد دليل أن هذه البقرة قد أشتكت
    Okay, tout d'abord, je ne pense pas qu'on devrait provoquer de dépression du post-partum avec cette maquette sur les nuisettes. Open Subtitles حسناً اولاً لاأظن انه يجب علينا أن نتبع ان نظع قطع ملابس كأيبة في دمى ألأطفال
    Je pense à ma soirée hommage depuis si longtemps que j'avais complètement oublié qu'il fallait être vivant pour en profiter. Open Subtitles كنت افكر بهذه الليلة كتخليد ذكرى لي، لفترة طويلة متناسياً تماماً انه يجب ان اكون حياً من أجلها
    Il doit payer pour ce qu'il a fait, mais c'est ton père et il est mourant. Open Subtitles انه يجب أن يعاقب على ما فعله ولكنه مازال والدك و هو يحتضر
    D'autres pensent que vous devriez être promus exceptionnellement et faire de vous une élite dans l'armée. Open Subtitles البعض الاخر يعتقد انه يجب ان تتم ترقيتك و نجعلك من نخبة الجيش.
    Je pense que nous devrions verifier sur elle, assurez-vous qu'elle va bien. Open Subtitles اعتقد انه يجب ان نتفقدها ونتأكد انها بخير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد