Tu crois que je devrais le laisser être sexuellement dominant ? | Open Subtitles | هل تظنين انه يجب ان اجعله المسيطر جنسياً ؟ |
Peut-être que je devrais entrer dans cette activité louche de jardinage. | Open Subtitles | اعتقد انه يجب ان استفيد من الحديقة في التهريب |
Ils ont souligné que les priorités et stratégies nationales des pays bénéficiaires doivent être respectées. | UN | كما تم التأكيد على انه يجب احترام اﻷولويـات والاستراتيجيات الوطنية للبلدان المتلقية. |
Est-ce que ça veut dire qu'on doit avoir ces petits tapis de prière et prier 5 fois par jour ? | Open Subtitles | هل هذا يعني انه يجب ان نملك سجادة الصلاة الصغيرة و نصلي خمس مرات في اليوم؟ |
Ça veut dire qu'il faut que je fasse ou que je change quelque chose. | Open Subtitles | لانها علامة انه يجب علي أن افعل شيء او اغير شيء |
Je lui ai dit qu'il devrait se confessé à Dieu et se rendre à la police. | Open Subtitles | قلت له انه يجب ان يقوم باعترافه إلى الله وتسليم نفسه إلى الشرطة |
Anita pensait que tu étais triste alors elle a dit qu'il fallait que tu me bordes pour te remonter le moral. | Open Subtitles | انيتا اعتقدك انكِ كنتِ حزينه لذا قالت انه يجب ان تنوميني |
Je pense que tu devrais me dénoncer au comité disciplinaire. | Open Subtitles | اعتقد انه يجب عليك اخذي إلى اللجنة التأديبية |
Tu sais quoi ? Je pense que tu devrais prendre ce jean. | Open Subtitles | اتعلمين , اعتقد انه يجب ان تشتري هذه الملابس |
Pas comme ça. Tu devrais faire confiance à ton instinct. | Open Subtitles | اظن انه يجب ان تثقي بإحساسك الداخلي دوما |
Si nous nous en sortons, je pense que je devrais démissionner. | Open Subtitles | لو خرجنا من هذا, اعتقد انه يجب ان أتنحى. |
Il a dit que je devrai seulement le dépenser pour quelque chose de vraiment important. | Open Subtitles | لقد قال انه يجب فقط أن أصرف المال على شيء مهم حقاً |
Tu ne crois pas qu'il faut savoir lire ou écrire ? | Open Subtitles | ألا تظن انه يجب عليك تعلم القراءة و الكتابة؟ |
Les activistes des droits des animaux sont évidemment très en colère, bien qu'il faut noter qu'il n'y a aucune preuve que la vache ne se soit jamais plainte. | Open Subtitles | ناشطي حقوق الحيوان من الواضح انهم غاضبين جداً على الرغم انه يجب ملاحظة أنه لا يوجد دليل أن هذه البقرة قد أشتكت |
Okay, tout d'abord, je ne pense pas qu'on devrait provoquer de dépression du post-partum avec cette maquette sur les nuisettes. | Open Subtitles | حسناً اولاً لاأظن انه يجب علينا أن نتبع ان نظع قطع ملابس كأيبة في دمى ألأطفال |
Je pense à ma soirée hommage depuis si longtemps que j'avais complètement oublié qu'il fallait être vivant pour en profiter. | Open Subtitles | كنت افكر بهذه الليلة كتخليد ذكرى لي، لفترة طويلة متناسياً تماماً انه يجب ان اكون حياً من أجلها |
Il doit payer pour ce qu'il a fait, mais c'est ton père et il est mourant. | Open Subtitles | انه يجب أن يعاقب على ما فعله ولكنه مازال والدك و هو يحتضر |
D'autres pensent que vous devriez être promus exceptionnellement et faire de vous une élite dans l'armée. | Open Subtitles | البعض الاخر يعتقد انه يجب ان تتم ترقيتك و نجعلك من نخبة الجيش. |
Je pense que nous devrions verifier sur elle, assurez-vous qu'elle va bien. | Open Subtitles | اعتقد انه يجب ان نتفقدها ونتأكد انها بخير |