tes parents ont passé des mois en sécurité entre ces murs. | Open Subtitles | اهلك قضوا الكثير من الاشهر لضمن سلامة هذه الجدران |
Si je reviens pas, va avec les gosses chez tes parents. | Open Subtitles | اذا لم اعد , خذي الاطفال واذهبي الى اهلك |
Regarde si tu ne peux pas expliquer à tes parents .... | Open Subtitles | انظرى .. اذا لن تستطيعى اخبار اهلك عن انشومان |
Je ne pouvais pas ramener ton peuple mais je pouvais te tenir compagnie. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أجلب اهلك الى الحياة ولكن يمكنني أن أجعلك الا تشعر بأنك وحيد |
Et je vous remettrai à vos parents, de là. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أطلقك إلى اهلك هنا |
J'imagine que ta famille t'envoie voler de quoi manger. Pas vrai? | Open Subtitles | أنت تابع أرسلك اهلك لتحضر الطعام , أليس كذلك ؟ |
tes parents t'ont protégé à dessein, pour que tu commandes un jour. | Open Subtitles | اهلك ابقوك امن لسبب كانوا يحمونك حتى يوماً ما تكون القائد |
Je suis sur que tes parents ne te cherchent plus, a présent. | Open Subtitles | أنا متأكد أن اهلك لن يبحثون عنك بعد الآن |
Pourquoi n'as-tu rien dit à tes parents ? | Open Subtitles | كيف امكنك ان لاتخبري اهلك اننا رجعنا سويه؟ |
Si j'ai pu oublier, tes parents y arriveront aussi. | Open Subtitles | انظري, بما انني استطعت ان اتجاوز هذا الامر اظن ان اهلك سوف يتجاوزونه ايضا 292 00: 10: 45,726 |
tes parents verront la facture, ducon. Exact. | Open Subtitles | إضافة ان اهلك سوف يشاهدون الفاتورة ايها الغبي |
Vous êtes quand même invités pour Noël mais tes parents vont devoir payer le nettoyage par un professionnel. | Open Subtitles | اظن انه بإمكاني دعوتك في رأس السنه ولكنه سيجعل اهلك يدفعون قيمه اصلاحه بالكامل |
Si tes parents t'aiment? | Open Subtitles | لو كانو اهلك يحبوك ويعتقدون بأنك سعيد |
Il semble que ce soit plus important qu'un appel outre-mer à tes parents ! | Open Subtitles | انه مهم اكثر من الاتصال الدولي مع اهلك |
Lorsque tes parents sont morts, j'étais en mer. | Open Subtitles | كنت بعيدا بالبحر عندما توفي اهلك |
- Pour aller où ? - Je m'en fous. Chez tes parents. | Open Subtitles | وانا الى اين اذهب - لا يهمني عودي الى اهلك ، وابقي بعيدة عن حياتي - |
tes parents te laissent te balader seule en ville? | Open Subtitles | اهلك يتركوكى تحومى حول المدينه لوحدك ؟ |
- Vas-y, je verse le lait. Qu'ont dit tes parents pour samedi ? | Open Subtitles | عاقبوك اهلك على السبت الي طاف؟ |
De toute façon... vous avez désormais le soutien de votre peuple. | Open Subtitles | علي ايه حال لقد حظيت الان بدعم اهلك |
Rassemble ton peuple à nouveau. | Open Subtitles | قم بتجميع اهلك ثانيه. |
L'histoire que vos parents vous ont raconté est la vérité. | Open Subtitles | القصه التي اخبرك بها اهلك هي حقيقية |
Imaginez, pouvoir vivre loin de vos parents, pouvoir faire tout ce que vous voulez, comme rester debout toute la nuit et manger des glaces ! | Open Subtitles | أراهن انك لا تستطيع الانتظار لتأتي الى هنا. تخيل ان تكون قادراً على العيش بعيداً عن اهلك وتستطيع القيام بإي شئ تحب مثل السهر بالليل وأكل الأيس كريم |
Pourquoi ne pas partir à l'ouest vivre avec ta famille ? | Open Subtitles | لماذا لا تتجه الى الغرب وتعيش مع اهلك ؟ |