ويكيبيديا

    "اود ان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je voudrais
        
    • Je veux
        
    • Je vous
        
    • J'aimerais vous
        
    • Je voulais
        
    • j'aimerais te
        
    • que j'
        
    • J'adorerais
        
    • j'aimerais que
        
    Je voudrais donner la parole à Jean-Ralphio maintenant, il a quelque chose à vous dire. Open Subtitles الان , اود ان انتقل الى جون رافيو والذي لديه شيء ليقوله
    Je voudrais que tu restes mais tu as une grande destinée. Open Subtitles كنت اود ان اطلب منكَ البقاء, ولكنى اعلمانبإنتظاركقدر اعظم..
    Je veux juste dire devant Dieu et tout ces gens à cette magnifique fête que je suis amoureux de toi. Open Subtitles فقط اود ان اقول امام الرب وكل هولاء الناس في هذه الحفلة الرائعة انني مغرم بك
    Si je suis à 100 pour cent honnête, Je vous ai sur mon équipe maintenant. Open Subtitles اذا كنت 100 بالمئة صادق اود ان تكون في فريقي بأي وقت
    J'ai vos résultats et J'aimerais vous les lire à tous. Open Subtitles لدي نتائجكم والتي اود ان اقرأها عليكم جميعاً
    Je voulais te lire ce passage. J'ai pas le temps pour ça. Open Subtitles هناك ذلك الجزء اود ان اقرأه عليك ليس لدي الوقت لهذا
    j'aimerais te donner la chance de rétablir les faits. Open Subtitles اود ان امنح إليك الفرصة لتفصحي عن الحقيقة
    Juste la personne la plus agaçante que j'ai jamais rencontré. Open Subtitles اود ان اصفها كاكثر شخص مزعج قابلته بحياتي
    Allo oui ? Je voudrais parler au docteur Allison Dormire Open Subtitles نعم,مرحبا, اود ان اتحدث مع الدكتور اليسون دورميري
    Je voudrais dire une prière en premier si cela vous convient. Open Subtitles ، اود ان اشكر النعمه أولاً إن لم تمانعوا
    Je voudrais voir aussi jusqu'où je peux voler. Open Subtitles نعم, أنا ايضاً, اود ان ارى لأي بعد استطيع الطيران
    Je ne suis pas sûr que vous ayez l'un de ces messages mais Je voudrais encore vous parler de votre défunt mari. Open Subtitles تعلمين، انا لست متأكد من أنك تحصلين على اي من هذه الرسائل لكن اود ان أتحدث معكِ عن زوجك الراحل
    Je voudrais vous présenter à l'agent spécial Vera Strickland. Open Subtitles مكجي اود ان اعرفك على العميلة الخاصة فيرا ستريكلاند
    - Et dis-lui que Je veux être remboursé pour ces fraises. Open Subtitles واخبرها انني اود ان يتم اعطائي ثمن تلك الفراولة
    Mais grand frère entend des choses que Je veux savoir. Open Subtitles لكن اخاه الكبير يسمع امورا اود ان اسمعها
    Avant tout, Je vous présente mes excuses pour le manque de rafraîchissements. Open Subtitles قبل ان نبدأ, اود ان اعتذر لعدم وجود مشروبات
    Maintenant, Je vous invite à rencontrer nos finalistes. Open Subtitles الآن .. اود ان ادعوكم جميعا لمقابلة المتأهلين
    Avant que je n'aille plus loin, J'aimerais vous offrir une chance d'annuler votre précédent témoignage que votre mère, Catherine de Médicis, n'aurait, dans aucunes circonstances empoisonné un de ses enfants. Open Subtitles قبل ان اذهب الى ابعد من هذا , اود ان اعرض عليكِ الفرصه لتعديل بياناتك السابقه بأن والدتك , كاثرين دي ميديتشي
    J'aimerais vous parler de notre oeuvre de charité. Open Subtitles اود ان اخبركي عن الاعمال الخيريه التي نقوم بها
    Le client que Je voulais partager cherche à faire de nombreuses acquisitions, qui auraient été de nouveaux clients pour toi aussi. Open Subtitles العميل الذي كنت اود ان اشارككم اياه يود ان يقوم باستحوازات ضخمة و هؤلاء كانوا سيكونوا عملاء جدد لكم ايضا
    Au nom de la NSA, de la CIA et du Buy More, j'aimerais te remercier. Open Subtitles لذا نيابة عن الإن اس ايه والسي آي ايه وبالتأكيد الباي مور اود ان اقول شكراً جزيلاً لك.
    Et je pense vraiment que c'est tout ce que j'ai à dire, excepté ça... Open Subtitles وانا اعتقد , حقا ان هذا كل شيء اود ان اقوله
    J'adorerais t'aider, and je vais faire des recherches pour toi, mais sans contrat d'aucune sorte, ça risque d'être compliqué. Open Subtitles اود ان اساعدك وسأقوم ببعض الأبحاث لأجلك لكن بدون , أي نوع من الأتفاقيات القانونية
    J'ai dit que je pouvais pas parler, et j'aimerais que tu respectes ça ! Open Subtitles لا يمكنني التحدث الان و اود ان تتقبلي ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد