| Je voudrais donner la parole à Jean-Ralphio maintenant, il a quelque chose à vous dire. | Open Subtitles | الان , اود ان انتقل الى جون رافيو والذي لديه شيء ليقوله |
| Je voudrais que tu restes mais tu as une grande destinée. | Open Subtitles | كنت اود ان اطلب منكَ البقاء, ولكنى اعلمانبإنتظاركقدر اعظم.. |
| Je veux juste dire devant Dieu et tout ces gens à cette magnifique fête que je suis amoureux de toi. | Open Subtitles | فقط اود ان اقول امام الرب وكل هولاء الناس في هذه الحفلة الرائعة انني مغرم بك |
| Si je suis à 100 pour cent honnête, Je vous ai sur mon équipe maintenant. | Open Subtitles | اذا كنت 100 بالمئة صادق اود ان تكون في فريقي بأي وقت |
| J'ai vos résultats et J'aimerais vous les lire à tous. | Open Subtitles | لدي نتائجكم والتي اود ان اقرأها عليكم جميعاً |
| Je voulais te lire ce passage. J'ai pas le temps pour ça. | Open Subtitles | هناك ذلك الجزء اود ان اقرأه عليك ليس لدي الوقت لهذا |
| j'aimerais te donner la chance de rétablir les faits. | Open Subtitles | اود ان امنح إليك الفرصة لتفصحي عن الحقيقة |
| Juste la personne la plus agaçante que j'ai jamais rencontré. | Open Subtitles | اود ان اصفها كاكثر شخص مزعج قابلته بحياتي |
| Allo oui ? Je voudrais parler au docteur Allison Dormire | Open Subtitles | نعم,مرحبا, اود ان اتحدث مع الدكتور اليسون دورميري |
| Je voudrais dire une prière en premier si cela vous convient. | Open Subtitles | ، اود ان اشكر النعمه أولاً إن لم تمانعوا |
| Je voudrais voir aussi jusqu'où je peux voler. | Open Subtitles | نعم, أنا ايضاً, اود ان ارى لأي بعد استطيع الطيران |
| Je ne suis pas sûr que vous ayez l'un de ces messages mais Je voudrais encore vous parler de votre défunt mari. | Open Subtitles | تعلمين، انا لست متأكد من أنك تحصلين على اي من هذه الرسائل لكن اود ان أتحدث معكِ عن زوجك الراحل |
| Je voudrais vous présenter à l'agent spécial Vera Strickland. | Open Subtitles | مكجي اود ان اعرفك على العميلة الخاصة فيرا ستريكلاند |
| - Et dis-lui que Je veux être remboursé pour ces fraises. | Open Subtitles | واخبرها انني اود ان يتم اعطائي ثمن تلك الفراولة |
| Mais grand frère entend des choses que Je veux savoir. | Open Subtitles | لكن اخاه الكبير يسمع امورا اود ان اسمعها |
| Avant tout, Je vous présente mes excuses pour le manque de rafraîchissements. | Open Subtitles | قبل ان نبدأ, اود ان اعتذر لعدم وجود مشروبات |
| Maintenant, Je vous invite à rencontrer nos finalistes. | Open Subtitles | الآن .. اود ان ادعوكم جميعا لمقابلة المتأهلين |
| Avant que je n'aille plus loin, J'aimerais vous offrir une chance d'annuler votre précédent témoignage que votre mère, Catherine de Médicis, n'aurait, dans aucunes circonstances empoisonné un de ses enfants. | Open Subtitles | قبل ان اذهب الى ابعد من هذا , اود ان اعرض عليكِ الفرصه لتعديل بياناتك السابقه بأن والدتك , كاثرين دي ميديتشي |
| J'aimerais vous parler de notre oeuvre de charité. | Open Subtitles | اود ان اخبركي عن الاعمال الخيريه التي نقوم بها |
| Le client que Je voulais partager cherche à faire de nombreuses acquisitions, qui auraient été de nouveaux clients pour toi aussi. | Open Subtitles | العميل الذي كنت اود ان اشارككم اياه يود ان يقوم باستحوازات ضخمة و هؤلاء كانوا سيكونوا عملاء جدد لكم ايضا |
| Au nom de la NSA, de la CIA et du Buy More, j'aimerais te remercier. | Open Subtitles | لذا نيابة عن الإن اس ايه والسي آي ايه وبالتأكيد الباي مور اود ان اقول شكراً جزيلاً لك. |
| Et je pense vraiment que c'est tout ce que j'ai à dire, excepté ça... | Open Subtitles | وانا اعتقد , حقا ان هذا كل شيء اود ان اقوله |
| J'adorerais t'aider, and je vais faire des recherches pour toi, mais sans contrat d'aucune sorte, ça risque d'être compliqué. | Open Subtitles | اود ان اساعدك وسأقوم ببعض الأبحاث لأجلك لكن بدون , أي نوع من الأتفاقيات القانونية |
| J'ai dit que je pouvais pas parler, et j'aimerais que tu respectes ça ! | Open Subtitles | لا يمكنني التحدث الان و اود ان تتقبلي ذلك |