| Tu sais, mes enfants, ne savent même pas qui est ou que fait leur père. | Open Subtitles | اتعلم, اولادي, انهم حتى لا يعرفون من هو ابيهم او ما عمله |
| Je suis sûre que ça a rendu mes enfants stupides. | Open Subtitles | انا متاكده ان تلك التطعيمات جعلت اولادي اغبياء |
| Eh bien, je pense que j'aurais dû passer plus de temps avec mes enfants. | Open Subtitles | حسنا , افترض اني تمكنت من قضاء معظم الوقت مع اولادي |
| Et je vous jure, sur la tête de mes enfants et de mes petits-enfants, que je suis à la hauteur. | Open Subtitles | وانا أُقسم لك على حياة اولادي وأحفادي انني جديرٌ بالمسؤولية |
| Et comme je me rappelle, la dernière fois que j'ai vu mes fils, ils étaient en chemin pour venir te voir pour retourner une pierre. | Open Subtitles | بناء على طلبي لك اخر مرة رأيت فيها اولادي كانوا متجهين اليك |
| Tu n'imagines pas le nombre de fois où mes garçons ont baisé parce qu'une petite fille voulait emmerder son papa. | Open Subtitles | انا لا استطيع اخبارك كم عدد المرات اولادي حصلوا على الجنس لأن بعض الفتيات الصغيرات كانوا يحاولون اغضاب آبائهم |
| Quand je pense avoir saisi la nature de mes enfants, ils grandissent, et je reviens à la case départ. | Open Subtitles | وعندما أظنُ أنني بدأتُ في معرفة ما يريده اولادي يتقدمون في السن ومَن ثمّ أعود إلى نقطة الصفر |
| Ma mère, mes enfants, les gens au boulot, même un vendeur idiot chez Tout à 1 €. | Open Subtitles | أمي 'اولادي' الناس في العمل، حتى بائع احمق في متجر 99 سنت. |
| Je n'aime pas que mes enfants se rendent dans l'antre du lion sans protection. | Open Subtitles | لا أرغب من اولادي أن يذهبوا كلاهما في فم الاسد |
| Je veux remercier l'autre mère de mes enfants... pour tout ce qu'elle a fait. | Open Subtitles | واريد ان اشكر ام اولادي الثانية على كل شيء |
| Si on essayait de s-'en prendre é mes enfants, de faire du mal a': mes proches, je me battrais pour eux. | Open Subtitles | اذا احد حاول يستغل اولادي او يوذي من احب ساقاتل من اجلهم |
| - Si mes enfants ne partent pas pour l'Afrique, ils mourront de froid. | Open Subtitles | اذا لم يذهب اولادي الى افريقيا سوف يموتون |
| Maintenant, je vais chercher mes enfants, de jeunes personnes innocentes qui ne sauront jamais que vous étiez là. | Open Subtitles | ودلوقت حروح اجيب اولادي عشان الأطفال الأبرياء عمرهم ما حيعرفوا انك كنت هنا |
| En Amérique... mes enfants auront meilleure vie. | Open Subtitles | في امريكا اولادي لديهم الفرصه في حياه جيده |
| - Je vais te démolir ! - Tu oses frapper mes enfants ? | Open Subtitles | سأرقدك بالفراش اياما كسيحا كيف تجرؤ علي ضرب اولادي |
| Savannah m'attaquera. mes enfants m'accusent de tout. | Open Subtitles | سافانا غالبا تلومني اولادي يلومنني على كل شيء |
| mes enfants ne connaissaient pas le concept de gentillesse étouffante. | Open Subtitles | عندها أدركت ان اولادي لا يفهمون مبدأ الغمر باللطف |
| Je reste proche avec la plupart de mes enfants mais Sharon était spéciale. | Open Subtitles | انا ابقى قريبة من معظم اولادي ولكن شارون كانت مميزة |
| Et probablement plus de temps libre... à passer avec mes enfants. | Open Subtitles | الجائزة تعني مرتباً اكثر لانفقه على اولادي |
| J'ai passé des années à tenter de retrouver mes fils. | Open Subtitles | لقد امضيت سنيناً محاولة الرجوع الى اولادي |
| Eh bien, j'avais du boulot dans la ville, et je me suis dit que j'allais passer par-là et venir voir mes garçons. | Open Subtitles | حسناًً,لدي بعض العمل في المدينه اعتقد انني سأميل, وازور اولادي |