"اولادي" - Traduction Arabe en Français

    • mes enfants
        
    • mes fils
        
    • mes garçons
        
    Tu sais, mes enfants, ne savent même pas qui est ou que fait leur père. Open Subtitles اتعلم, اولادي, انهم حتى لا يعرفون من هو ابيهم او ما عمله
    Je suis sûre que ça a rendu mes enfants stupides. Open Subtitles انا متاكده ان تلك التطعيمات جعلت اولادي اغبياء
    Eh bien, je pense que j'aurais dû passer plus de temps avec mes enfants. Open Subtitles حسنا , افترض اني تمكنت من قضاء معظم الوقت مع اولادي
    Et je vous jure, sur la tête de mes enfants et de mes petits-enfants, que je suis à la hauteur. Open Subtitles وانا أُقسم لك على حياة اولادي وأحفادي انني جديرٌ بالمسؤولية
    Et comme je me rappelle, la dernière fois que j'ai vu mes fils, ils étaient en chemin pour venir te voir pour retourner une pierre. Open Subtitles بناء على طلبي لك اخر مرة رأيت فيها اولادي كانوا متجهين اليك
    Tu n'imagines pas le nombre de fois où mes garçons ont baisé parce qu'une petite fille voulait emmerder son papa. Open Subtitles انا لا استطيع اخبارك كم عدد المرات اولادي حصلوا على الجنس لأن بعض الفتيات الصغيرات كانوا يحاولون اغضاب آبائهم
    Quand je pense avoir saisi la nature de mes enfants, ils grandissent, et je reviens à la case départ. Open Subtitles وعندما أظنُ أنني بدأتُ في معرفة ما يريده اولادي يتقدمون في السن ومَن ثمّ أعود إلى نقطة الصفر
    Ma mère, mes enfants, les gens au boulot, même un vendeur idiot chez Tout à 1 €. Open Subtitles أمي 'اولادي' الناس في العمل، حتى بائع احمق في متجر 99 سنت.
    Je n'aime pas que mes enfants se rendent dans l'antre du lion sans protection. Open Subtitles لا أرغب من اولادي أن يذهبوا كلاهما في فم الاسد
    Je veux remercier l'autre mère de mes enfants... pour tout ce qu'elle a fait. Open Subtitles واريد ان اشكر ام اولادي الثانية على كل شيء
    Si on essayait de s-'en prendre é mes enfants, de faire du mal a': mes proches, je me battrais pour eux. Open Subtitles اذا احد حاول يستغل اولادي او يوذي من احب ساقاتل من اجلهم
    - Si mes enfants ne partent pas pour l'Afrique, ils mourront de froid. Open Subtitles اذا لم يذهب اولادي الى افريقيا سوف يموتون
    Maintenant, je vais chercher mes enfants, de jeunes personnes innocentes qui ne sauront jamais que vous étiez là. Open Subtitles ودلوقت حروح اجيب اولادي عشان الأطفال الأبرياء عمرهم ما حيعرفوا انك كنت هنا
    En Amérique... mes enfants auront meilleure vie. Open Subtitles في امريكا اولادي لديهم الفرصه في حياه جيده
    - Je vais te démolir ! - Tu oses frapper mes enfants ? Open Subtitles سأرقدك بالفراش اياما كسيحا كيف تجرؤ علي ضرب اولادي
    Savannah m'attaquera. mes enfants m'accusent de tout. Open Subtitles سافانا غالبا تلومني اولادي يلومنني على كل شيء
    mes enfants ne connaissaient pas le concept de gentillesse étouffante. Open Subtitles عندها أدركت ان اولادي لا يفهمون مبدأ الغمر باللطف
    Je reste proche avec la plupart de mes enfants mais Sharon était spéciale. Open Subtitles انا ابقى قريبة من معظم اولادي ولكن شارون كانت مميزة
    Et probablement plus de temps libre... à passer avec mes enfants. Open Subtitles الجائزة تعني مرتباً اكثر لانفقه على اولادي
    J'ai passé des années à tenter de retrouver mes fils. Open Subtitles لقد امضيت سنيناً محاولة الرجوع الى اولادي
    Eh bien, j'avais du boulot dans la ville, et je me suis dit que j'allais passer par-là et venir voir mes garçons. Open Subtitles حسناًً,لدي بعض العمل في المدينه اعتقد انني سأميل, وازور اولادي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus