Ok, écoutez, rien de tout ça n'est facile, vous Les gars, | Open Subtitles | حسناً, انظروا, لا شيء من ,هذا سهل, ايها الرفاق |
Hey. Bon nous avons des, heu, mauvaises nouvelles Les gars. | Open Subtitles | لدينا بعض، اممم ، الأخبار السيئة، ايها الرفاق |
Vous avez peur du surmenage, Les gars ? Bonjour ! | Open Subtitles | هل يمكن ان تتحركوا ببطء اكثر ايها الرفاق |
Camarades, tout vient à point à qui sait attendre. | Open Subtitles | ايها الرفاق, جميع هذه الامور تأتي لاشخاص الذين ينتظرون |
Camarades, notre premier plan de 5 mois a été un triomphe. | Open Subtitles | ايها الرفاق, خطتنا للخمسة اشهر الاولى هي مزرعة واسعة منتصرة |
Les gars, il arrive.. Non ! il arrive vers le labo! | Open Subtitles | ايها الرفاق, انه يتجه نحو لا انه يتجه نحو المختبر |
Vous savez quoi Les gars ? Meilleur anniversaire de tout les temps. | Open Subtitles | أتعلمون ماذا ايها الرفاق أعظم عيد ميلاد على الاطلاق |
Pourquoi je vous laisse avoir tout l'amusement Les gars? | Open Subtitles | لماذا أدعكُم تحظون بكل المرح ايها الرفاق ؟ |
Armes disponibles. Suivez-moi, Les gars. | Open Subtitles | اطلاق اسلحة حر بواسطة الارقام ايها الرفاق |
Les gars, je veux juste, hum, je veux juste vous dire à quel point ça compte pour moi ce soir. | Open Subtitles | أيها الرفاق, أنا أريد فقط أن اخبركم ايها الرفاق كم تعني هذه الليلة لي |
Je pense, Les gars que vous serez vraiment impressionné par les invités qui viennent ce soir, et c'est seulement grâce à votre fils. | Open Subtitles | واعتقد أنكم ايها الرفاق ستكونون منبهرين جداً برؤية قائمة الضيوف الذين سيأتون الليلة |
Les gars, on prend le bateau... pour l'île du kung fu. | Open Subtitles | ايها الرفاق سنقوم برحله الى جزيرة الكونغ فو |
Ravi d'avoir fait affaire avec vous, Les gars. | Open Subtitles | لقد كان من الرائع التعامل معكم ايها الرفاق |
- Merci Les gars. - Elle est magnifique, Sho. | Open Subtitles | شكرا لكم ايها الرفاق إنها جميلة, شو |
Les gars, il essaye de s'échapper - Sho. | Open Subtitles | ايها الرفاق, انه يحاول الخروج شو |
Les gars, nous n'avons plus de temps. | Open Subtitles | ايها الرفاق, ان الوقت ينفذ مننا |
Camarades, j'ai des nouvelles propositions pour la Ferme des animaux. | Open Subtitles | ايها الرفاق لقد اعددت خطة جديدة لمزرعة الحيوانات ها هي |
Camarades, dans un an, la Ferme des animaux sera... la ferme la plus moderne au monde. | Open Subtitles | ايها الرفاق, في غضون سنة قصيرة مزرعة الحيوانات ستكون الاروع في العالم |
Oui, Camarades, de mèche avec Jones et Boule de neige. | Open Subtitles | نعم ايها الرفاق بالتعاون مع جونز وسنوبول |
Camarades. L'ennemi a mobilisé toutes ses forces contre nous. | Open Subtitles | ايها الرفاق, ان العدو قد عبأ كل قواه ضدنا |
"Allez de l'avant, Camarades, longue vie à Napoléon." | Open Subtitles | الى الامام ايها الرفاق حياة مديدة نابولين |