De toute façon, je ne suis pas la bonne personne pour parler de ça. | Open Subtitles | على اي حال اخشى الا اكون الشخص المناسب لتحدثوه عن ذلك |
Si tu ne reviens pas avec la 3e boîte, il te tuera de toute façon. | Open Subtitles | لو انك لم ترجعي له بالصندوق الثالث .سيقوم بقتلك علي اي حال |
Je veux dire, il y avait beaucoup de changements depuis mon appartement de toute façon. | Open Subtitles | اعني , لقد كانت تبعدوا كثيراً . من شقتي علي اي حال |
Ça va pas faire grand-chose ! Faites quand même les portefeuilles. | Open Subtitles | يبدون كالفضلات لاشيء ولكن لنرى محافظهم عاى اي حال |
En tout cas, demain soir je vais sûrement prendre le cabriolet de Papa. | Open Subtitles | على اي حال انا افكر في ليلة الغد سأخذ سيارة ابي |
Cela ne va sûrement pas marcher de toute façon, non ? | Open Subtitles | اعني غالبا لن ينجح الامر على اي حال صحيح؟ |
attends, pourquoi tu as apporté un tour de magie à Hawai de toute façon ? | Open Subtitles | إنتظر ، لماذا كنت تحضر خدعة سحرية معك على اي حال ؟ |
Ok. de toute façon, a force de fumer, ta peau a été remplacée par du cuir | Open Subtitles | حسنا حسناً، كل ذلك التدخين قد حول بشرتك الى جلد على اي حال |
Je cherchais une excuse pour sauter la salle de gym, de toute façon. | Open Subtitles | كنت ابحث عن عذر لعدم الذهاب الى الجيم على اي حال |
Avant que tu me donnes une réponse... tu es venu ici ce soir car tu sais que tu vas perdre de toute façon. | Open Subtitles | الأن , قبل ان تعطيني إجابة أتيت هنا الليلة لأنك تعلم أنك ستخسر على اي حال |
J'ai besoin d'un petit pipi avant d'y aller, de toute façon. | Open Subtitles | انا احتاج الى تبغ قبل ان نذهب، على اي حال |
C'est éviter un tas d'ennuis qui te rattraperont de toute façon. | Open Subtitles | انك تتواري عن بعض المشاكل التي ستجدك علي اي حال |
Toute l'histoire était basée sur du bluff qui n'aurait jamais tenu de toute façon. | Open Subtitles | الشيء برمته كان قائما على المخادعة لم يكن لينجح على اي حال |
Tu vois , c'est pour ça que je ne voulais pas participer, mais tu l'a quand même fait derrière mon dos. | Open Subtitles | ارأيتِ، لهذا لم ارد ان اشترك لكنكِ ذهبتي من خلفي و فعلتيها على اي حال |
J'ai fait tout ce chemin pour te dire quelque chose, apparemment c'est trop tard, mais je vais quand même le dire. | Open Subtitles | غابي , لقد سافرت طوال الطريق الى هنا لكي اقول لك شيئا واه , ومن الواضح انني وصلت متأخرا جدا لكني سأقوله لك على اي حال |
"Allons-y quand même", tu l'as mis sur tes épaules, pris ma main et a traversé dans l'eau. | Open Subtitles | لكنك قلت دعينا نقوم بالأمر على اي حال وقمت برفعه فوق كتفيك وأمسكت يدي وجدفت عبر المياه |
en tout cas. pour moi en tout cas. | Open Subtitles | على اي حال اذا وجدت طريقة لعدم كرهي على الاقل لي |
En tout cas, le lendemain, on roule en train vers Madrid. | Open Subtitles | على اي حال في اليوم الموالي ركبنا القطار الى مدريد |
bref, il disait que la survie était une question de connexion. | Open Subtitles | على اي حال, قال ان النجاة تعتمد على التواصل |
Quelque soit la forme qu'il prend une fois hors de Dave, on pourra le tuer. | Open Subtitles | على اي حال ان اصبح خارج ديف سيكون بأمكاننا قتله |
Une ruse simple. De toutes façons, Je n'aurais rien pu faire avec eux. | Open Subtitles | مجرد خدعة بلورية , لا يمكنني القيام باي شيء لها علي اي حال |
En tous cas, Mme Cortez, votre vagin a l'air parfait. | Open Subtitles | على اي حال انسه كورتز مهبلك يبدو جيدا |
Il veut retrouver sa salle de bain, mais Peu importe. | Open Subtitles | اعتقد انه يريد استرجاع حمامه، على اي حال. |
Enfin, bref, elle peint de petits animaux, et je ne sais quoi... et je crois que les autres enfants la paient. | Open Subtitles | علي اي حال هي ترسم صور لحيوانات صغيره والخزانات واعتقد ان الاطفال الاخرين يدفعون لها لتقوم بذلك |
J'étais juste inquiet qu'elle le découvre dans tous les cas, m'expose, et après... | Open Subtitles | اظن انني كنت فقط قلق من ان تكتشف الأمر على اي حال تفضحني ومن ثمّ |