26. A sa septième session, le Comité a examiné le rôle de la famille dans la promotion des droits de l'enfant. | UN | ٦٢- وناقشت اللجنة في دورتها السابعة عشرة دور اﻷسرة في تعزيز حقوق الطفل. |
Il a consacré la journée du 10 octobre 1994 à un débat général sur le thème " Le rôle de la famille dans la promotion des droits de l'enfant " . | UN | وفي ٠١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ أجرت اللجنة مناقشة عامة خلال اليوم بشأن موضوع " دور اﻷسرة في تعزيز حقوق الطفل " . |
836. Le Comité encourage l'État partie à accorder une attention particulière au renforcement du rôle de la famille dans la promotion des droits de l'enfant et souligne à ce sujet l'importance de la place de la femme dans la famille et dans la société. | UN | ٨٣٦ - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إيلاء اهتمام خاص لدعم دور اﻷسرة في تعزيز حقوق اﻷطفال، وتؤكد في هذا الصدد على أهمية مكانة المرأة في اﻷسرة وفي الحياة الاجتماعية. |
24. À sa septième session, en 1994, le Comité des droits de l'enfant a tenu un débat général sur le rôle de la famille dans la promotion des droits de l'enfant. | UN | ٢٤ - قامت لجنة حقوق الطفل، في دورتها السابعة المعقودة في عام ١٩٩٤، بإجراء مناقشة عامة بشأن دور اﻷسرة في تعزيز حقوق الطفل. |
16. Le Comité encourage l'Etat partie à accorder une attention particulière au renforcement du rôle de la famille dans la promotion des droits de l'enfant et souligne à ce sujet l'importance de la place de la femme dans la famille et dans la société. | UN | ٦١- تشجع اللجنة الدولة الطرف على توجيه اهتمام خاص إلى دعم دور اﻷسرة في تعزيز حقوق الطفل، وتؤكد في هذا المجال على أهمية مكانة المرأة في اﻷسرة وفي الحياة الاجتماعية. |
41. Le Comité encourage l'Etat partie à accorder une attention particulière au renforcement du rôle de la famille dans la promotion des droits de l'enfant et souligne à ce sujet l'importance de la place de la femme dans la famille et dans la société. | UN | ١٤- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إيلاء اهتمام خاص لدعم دور اﻷسرة في تعزيز حقوق اﻷطفال، وتؤكد في هذا الصدد على أهمية مكانة المرأة في اﻷسرة وفي الحياة الاجتماعية. |
Les problèmes qui leur sont spécifiques ont ainsi été au centre du débat général auquel il a procédé sur l'exploitation économique des enfants (octobre 1993) et sur le rôle de la famille dans la promotion et la protection des droits de l'enfant (octobre 1994). | UN | وكانت المشاكل الخاصة بالطفلة، على سبيل المثال، موضع اهتمام خاص أثناء المناقشة العامة للجنة حول استغلال الطفل )تشرين اﻷول/ أكتوبر ٣٩٩١(، والمداولة بشأن دور اﻷسرة في تعزيز وحماية حقوق الطفل )تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١(. |
573. À sa quatrième session, le Comité a décidé de consacrer sa future journée de débat général qui se tiendrait dans le courant de l'Année internationale de la famille au thème " Rôle de la famille dans la promotion des droits de l'enfant " (CRC/C/20, par. 18) (voir aussi chap. I.G, troisième session, recommandation 3 et quatrième session, recommandation 4). | UN | ٥٧٣ - قررت اللجنة، في دورتها الرابعة، أن تخصص اليوم المقبل من مناقشتها العامة، التي ستجري خلال السنة الدولية لﻷسرة، لموضوع " دور اﻷسرة في تعزيز حقوق الطفل " )CRC/C/20، الفقرة ١٨( )انظر أيضا في هذا الصدد الفصل اﻷول - زاي، الدورة الثالثة، التوصية ٣ والدورة الرابعة، التوصية ٤(. |