ويكيبيديا

    "اﻷشهر الخمسة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • cinq mois
        
    • les cinq premiers mois
        
    • cours des cinq
        
    • cinq premiers mois de
        
    • des cinq premiers mois
        
    Durant ces cinq mois, beaucoup a été accompli pour que la nation burundaise puisse retourner à une vie normale. UN وخلال هذه اﻷشهر الخمسة أنجز عمل كبير كان غرضه أن يتاح للشعب البوروندي العودة إلى الحياة العادية.
    Des enseignants interrogés par les membres de la Mission ont indiqué n'avoir pas touché leur salaire depuis cinq mois. UN وأفاد المعلمون الذين قابلهم أعضاء الفريق أنهم لم يتقاضوا مرتباتهم طيلة فترة اﻷشهر الخمسة الماضية.
    Au cours de la période de cinq mois allant du 1er juillet 1998 au 30 novembre 1998, le nombre de femmes nommées pour un an ou plus est passé de 1 441 à 1 481. UN وخلال فترة اﻷشهر الخمسة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، زاد عدد النساء المعيﱠنات لمدة سنة واحدة أو أكثر من ٤٤١ ١ إلى ٤٨١ ١.
    De plus, en violation de la Charte des Nations Unies, des résolutions du Conseil de sécurité et du droit international, Israël bloque depuis cinq mois l'accès à la côte dans le sud du pays jusqu'à la ville de Saïda. UN وفضلا عن ذلك، عمدت إسرائيل خلال اﻷشهر الخمسة الماضية إلى حصار الساحل الجنوبي للبنان، الذي يمتد شمالا إلى مدينة صيدا، وذلك انتهاكا لميثاق اﻷمم المتحدة وقرارات مجلس اﻷمن والقانون الدولي.
    Durant les cinq premiers mois de 2013, 42 édifices palestiniens ont été démolis et 149 autres déplacés, dans la seule ville de Jérusalem-Est. UN وفي الأشهر الخمسة الأولى من عام 2013، تم هدم 42 مبنى فلسطينيا ونزوح 149 في القدس الشرقية وحدها.
    Ces produits devraient parvenir en Iraq dans un délai de cinq mois. Ils n'arriveront donc pas en temps voulu pour le début de l'année scolaire 1997/98. UN ومن المتوقع أن تصل هذه اﻹمدادات إلى العراق في غضون اﻷشهر الخمسة القادمة، ومن ثم لن تصل في الموعد المحدد لبدء السنة الدراسية ١٩٩٧/١٩٩٨.
    Les prévisions de dépenses pour la période de cinq mois allant du 1er décembre 1993 au 30 avril 1994 ont été établies, sauf indication contraire, sur la base des paramètres budgétaires ci-après. UN ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٤ يستند تقدير التكاليف لفترة اﻷشهر الخمسة التي تبدأ من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ حتى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٣ الى بارامترات التكاليف الواردة أدناه، ما لم يُشر الى خلاف ذلك.
    Au stade final où en sont les travaux, l'entrepreneur soutient le rythme de production le plus élevé depuis la mise en chantier, ce qui donne à penser que dans les cinq mois à venir la production doublera par rapport aux mois précédents. UN وفي هذه المرحلة اﻷخيرة من مشروع التشييد، بلغ المقاول أعلى مستوى للعمليات منذ ابتداء المشروع، بما ينبئ عن ارتفاع متوقع في مستوى هذه العمليات خلال اﻷشهر الخمسة المقبلة بمعدل الضعفين تقريبا قياسا بالشهور الماضية.
    1. Les prévisions de dépenses pour les cinq mois compris entre le 1er décembre 1994 et le 30 avril 1995 ont été calculées selon les paramètres ci-après. UN ١ - تستند التكاليف التقديرية لفترة اﻷشهر الخمسة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ الى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٥ الى البارامترات الواردة أدناه.
    50. Le montant prévu doit couvrir les dépenses engagées au titre de la vérification externe des comptes pour la période de cinq mois comprise entre le 1er décembre 1994 et le 30 avril 1995. UN ٥٠ - يغطــي الاعتمــاد تكلفة خدمات المراجعة الخارجية للحسابات لفترة اﻷشهر الخمسة الممتدة من ١ كانون اﻷول/ ديسمبر إلى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٥.
    60. Le montant prévu servira à acheter des fournitures de nettoyage pour l'ensemble des locaux de la zone de la mission, dont le coût est évalué à 1 000 dollars par mois pour la période de cinq mois comprise entre le 1er décembre 1994 et le 30 avril 1995. UN ٦٠ - يغطي الاعتماد لوازم التنظيف اللازمة للمرافق في كل المواقع في جميع أنحاء البعثة، وهي تقدر بمبلغ ٠٠٠ ١ دولار شهريا لفترة اﻷشهر الخمسة الممتدة من ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٣٠ نيسان/ ابريل ١٩٩٥.
    Dans les cinq mois qui ont suivi la création du Groupe de travail mixte, 912 " retours organisés " de personnes munies d'un certificat officiel de retour ont été opérés à partir de la Slavonie orientale vers d'autres parties de la Croatie, et 6 000 à 7 000 personnes sont rentrées spontanément sans certificat. UN وفي فترة اﻷشهر الخمسة التي تلت إنشاء الفريق العامل المشترك، نُفذت ٩١٢ عملية " عودة منظمة " ﻷشخاص - كانت لديهم شهادات رسمية للعودة - من منطقة سلافونيا الشرقية إلى أنحاء أخرى من كرواتيا في حين أن ما يُقدر ﺑ ٠٠٠ ٦ إلى ٠٠٠ ٧ شخص قد عادوا تلقائيا بدون هذه الشهادات.
    87. En ce qui concerne les réformes administratives en cours, la Norvège félicite le Directeur général pour les progrès réalisés au cours des cinq mois qui viennent de s’écouler. UN ٧٨ - وفيما يتعلق بالاصلاحات الادارية الجارية ، قال ان النرويج تشيد بالتقدم الذي أحرزه المدير العام خلال اﻷشهر الخمسة الماضية .
    Pour la période de cinq mois, courant de février à la fin de juin 1999, 26 sur les 27 demandes de services de conférence pour des réunions de groupes régionaux et autres groupes importants d’États Membres devant se tenir à Genève ont été satisfaites, soit 96 %. UN ٦ - فيما يتعلق بفترة اﻷشهر الخمسة الممتدة من شباط/فبراير حتى نهاية حزيران/يونيه ١٩٩٩، تم في جنيف تلبية جميع الطلبات اﻟ ٧٢، باستثناء طلب واحد، لتوفير خدمات المؤتمرات للمجموعات اﻹقليمية والمجموعات الرئيسية اﻷخرى للدول اﻷعضاء، أي بنسبة ٩٦ في المائة.
    Les dépenses prévues pour la période de cinq mois allant du 1er août au 31 décembre 1995 représentent au total un montant brut de 109 141 900 dollars (montant net : 106 904 600 dollars). UN ويبلغ مجموع الاحتياجات اللازمة لفترة اﻷشهر الخمسة الممتدة من ١ آب/أغسطس الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ مبلغا إجماليه ٩٠٠ ١٤١ ١٠٩ دولار )صافيه ٦٠٠ ٩٠٤ ١٠٦ دولار(.
    38. Le montant prévu correspond aux primes d'assurance responsabilité civile relatives aux 91 véhicules restant dans la zone de la mission, primes dont le montant est estimé à 100 dollars par véhicule pour les cinq mois du 1er décembre 1994 au 30 avril 1995. UN ٨٣ - يغطي الاعتماد تكاليف التأمين المتعلق بالمسؤولية قبل الغير للمركبات المتبقية في منطقة البعثة والبالغ عددها ٩١ مركبة، بتكلفة تقديرها ١٠٠ دولار للمركبة الواحدة لفترة اﻷشهر الخمسة الممتدة من ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ الى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٥.
    53. Le montant prévu servira à couvrir les services contractuels de gardes de sécurité pour le quartier général de l'ONUSAL, les aires de stationnement et l'entrepôt, de même que pour les autres bureaux régionaux; le coût de ces services est évalué à 14 500 dollars par mois pour la période de cinq mois comprise entre le 1er décembre 1994 et le 30 avril 1995. UN ٥٣ - يغطي الاعتماد الخدمات التعاقدية لحراس اﻷمن اللازمين لمقر البعثة وساحات انتظار السيارات والمستودع وكذلك للمكاتب اﻹقليمية المتبقية، على أساس تكلفة تقديرها ٥٠٠ ١٤ دولار شهريا لفترة اﻷشهر الخمسة الممتدة من ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٥.
    Ce que l'on sait montre que le trafic d'héroïne a augmenté en Afrique de l'Ouest pendant les cinq premiers mois de 2011. UN وتكشف البيانات المتاحة أن تهريب الهيروين عبر غرب أفريقيا قد ازداد في الأشهر الخمسة الأولى من عام 2011.
    Au cours des cinq premiers mois de 2004, le salaire minimal général moyen a augmenté en valeur réelle de 2,7 %. . UN وفي الأشهر الخمسة الأولى من عام 2004 أظهر الأجر الأدنى العام متوسط زيادة حقيقية بنسبة 2.7 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد