ويكيبيديا

    "اﻷمم المتحدة في موزامبيق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des Nations Unies au Mozambique
        
    • de l'ONUMOZ
        
    • 'Opération
        
    • l'ONUMOZ pour
        
    • l'ONUMOZ des
        
    • à l'ONUMOZ
        
    • que l'ONUMOZ
        
    • l'ONU au Mozambique
        
    • DE L'OPERATION
        
    Point 131 Financement de l’Opération des Nations Unies au Mozambique UN البند ١٣١ تمويل عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق
    Point 129 Financement de l’Opération des Nations Unies au Mozambique UN البند ١٢٩ تمويل عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق
    Ils ont été employés pour l'APRONUC et un grand nombre d'entre eux sont actuellement recrutés pour l'Opération des Nations Unies au Mozambique et l'Opération des Nations Unies en Somalie. UN وقد جرى استخدام كثير منهم في سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، كما يجري تعيين أعداد كبيرة منهم من أجل عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق وعملية اﻷمم المتحدة في الصومال.
    Nous nous félicitons de la contribution positive des opérations des Nations Unies au Mozambique. UN ونثني على اﻹسهام الايجابي لعمليات اﻷمم المتحدة في موزامبيق.
    Les Etats Membres sont crédités au Fonds d'un montant proportionnel à leur contribution au budget de l'ONUMOZ. UN وتعطي الدول اﻷعضاء رصيدا دائنا في الصندوق بنسبة معدلات اشتراكها في ميزانية بعثة اﻷمم المتحدة في موزامبيق.
    Le déploiement de l'Opération des Nations Unies au Mozambique (ONUMOZ) crée un climat propice à la mise en oeuvre des dispositions de l'Accord général de paix. UN وإن وزع عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق يوفر مناخا يفضي إلى تنفيذ أحكام اتفاق السلم العام.
    47/224 Financement de l'Opération des Nations Unies au Mozambique UN و ١٢٢ ٤٧/٢٢٤ تمويل علمية اﻷمم المتحدة في موزامبيق
    Se félicitant des efforts déployés par le Secrétaire général pour mettre pleinement en oeuvre le mandat confié à l'Opération des Nations Unies au Mozambique, UN واذ يرحب بالجهود التي يبذلها اﻷمين العام لتنفيذ الولاية الموكولة الى عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق تنفيذا كاملا،
    RAPPORT DU SECRETAIRE GENERAL SUR L'OPERATION des Nations Unies au Mozambique UN مجلس اﻷمن تقرير اﻷمين العام عن عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق
    Se félicitant des efforts déployés par le Secrétaire général pour mettre pleinement en oeuvre le mandat confié à l'Opération des Nations Unies au Mozambique, UN وإذ يرحب بالجهود التي يبذلها اﻷمين العام لتنفيذ الولاية الموكولة إلى عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق تنفيذا كاملا،
    Du matériel de surplus a été transféré à l'Opération des Nations Unies au Mozambique. UN ويجري إعادة وزع بعض المعدات الفائضة من عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق.
    Se félicitant des efforts déployés par le Secrétaire général pour mettre pleinement en oeuvre le mandat confié à l'Opération des Nations Unies au Mozambique, UN واذ يرحب بالجهود التي يبذلها اﻷمين العام لتنفيذ الولاية الموكولة الى عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق تنفيذا كاملا،
    FINANCEMENT DE L'Opération des Nations Unies au Mozambique Prévisions de dépenses révisées UN تمويل عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق التقديرات المنقحة للتكاليف
    Point 149 Financement de l'Opération des Nations Unies au Mozambique UN السلم. البند ١٤٩ تمويل عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق
    Qu'il me soit permis de regarder de plus près l'une d'entre elles — l'Opération des Nations Unies au Mozambique. UN ولنلق نظرة أدق على إحدى هذه العمليات وهي عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق.
    La présence de l'Opération des Nations Unies au Mozambique fournit une occasion de traiter de la question des opérations de maintien de la paix. UN يوفر وجود عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق فرصة لتناول مسألة عمليات حفظ السلام.
    Point 124 Financement de l'Opération des Nations Unies au Mozambique UN البند ١٢٤ تمويل عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق
    Commandant de la Force, Opération des Nations Unies au Mozambique (ONUMOZ) UN قائد القوة، عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق
    Depuis sa création, les comptes de l'ONUMOZ sont tenus séparément pour les périodes au titre desquelles des dépenses ont été prévues. UN وجرى الاحتفاظ بحسابات عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق منذ بدايتها على أساس الفترات المستقلة التي قدمت لها أموال.
    Au total, sept agents de sécurité ont été affectés à l'ONUMOZ pour améliorer la sécurité. UN وقد انتُدب لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق ما مجموعه ٧ موظفي أمن لتحسين الحالة اﻷمنية.
    Félicitant le Secrétaire général, son Représentant spécial et le personnel de l'ONUMOZ des efforts qu'ils déploient pour exécuter intégralement le mandat confié à la Mission et le mener à bien, UN وإذ يثني على جهود اﻷمين العام وممثله الخاص وأفراد عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق فيما يتصل بالتنفيذ الكامل للولاية المنوطة بالبعثة والاضطلاع بها الى حين انتهائها على نحو ناجح،
    Le Comité n'est pas convaincu que l'ONUMOZ ait réellement besoin de tous les effectifs temporaires demandés par le Secrétaire général à l'annexe VIII de son rapport. UN واللجنة ليست مقتنعة بأن عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق بحاجة الى جميع الموظفين المؤقتين المطلوبين كما هو مشار اليه في المرفق الثامن من تقرير اﻷمين العام.
    C'est précisément cela qui a prédéterminé le succès de l'ONU au Mozambique. UN وأضاف أن هذه الإرادة السياسية كانت عاملا حاسما في نجاح عملية الأمم المتحدة في موزامبيق.
    FINANCEMENT DE L'OPERATION des Nations Unies au Mozambique UN تمويل عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد