Point 131 Financement de l’Opération des Nations Unies au Mozambique | UN | البند ١٣١ تمويل عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق |
Point 129 Financement de l’Opération des Nations Unies au Mozambique | UN | البند ١٢٩ تمويل عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق |
Ils ont été employés pour l'APRONUC et un grand nombre d'entre eux sont actuellement recrutés pour l'Opération des Nations Unies au Mozambique et l'Opération des Nations Unies en Somalie. | UN | وقد جرى استخدام كثير منهم في سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، كما يجري تعيين أعداد كبيرة منهم من أجل عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق وعملية اﻷمم المتحدة في الصومال. |
Nous nous félicitons de la contribution positive des opérations des Nations Unies au Mozambique. | UN | ونثني على اﻹسهام الايجابي لعمليات اﻷمم المتحدة في موزامبيق. |
Les Etats Membres sont crédités au Fonds d'un montant proportionnel à leur contribution au budget de l'ONUMOZ. | UN | وتعطي الدول اﻷعضاء رصيدا دائنا في الصندوق بنسبة معدلات اشتراكها في ميزانية بعثة اﻷمم المتحدة في موزامبيق. |
Le déploiement de l'Opération des Nations Unies au Mozambique (ONUMOZ) crée un climat propice à la mise en oeuvre des dispositions de l'Accord général de paix. | UN | وإن وزع عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق يوفر مناخا يفضي إلى تنفيذ أحكام اتفاق السلم العام. |
47/224 Financement de l'Opération des Nations Unies au Mozambique | UN | و ١٢٢ ٤٧/٢٢٤ تمويل علمية اﻷمم المتحدة في موزامبيق |
Se félicitant des efforts déployés par le Secrétaire général pour mettre pleinement en oeuvre le mandat confié à l'Opération des Nations Unies au Mozambique, | UN | واذ يرحب بالجهود التي يبذلها اﻷمين العام لتنفيذ الولاية الموكولة الى عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق تنفيذا كاملا، |
RAPPORT DU SECRETAIRE GENERAL SUR L'OPERATION des Nations Unies au Mozambique | UN | مجلس اﻷمن تقرير اﻷمين العام عن عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق |
Se félicitant des efforts déployés par le Secrétaire général pour mettre pleinement en oeuvre le mandat confié à l'Opération des Nations Unies au Mozambique, | UN | وإذ يرحب بالجهود التي يبذلها اﻷمين العام لتنفيذ الولاية الموكولة إلى عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق تنفيذا كاملا، |
Du matériel de surplus a été transféré à l'Opération des Nations Unies au Mozambique. | UN | ويجري إعادة وزع بعض المعدات الفائضة من عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق. |
Se félicitant des efforts déployés par le Secrétaire général pour mettre pleinement en oeuvre le mandat confié à l'Opération des Nations Unies au Mozambique, | UN | واذ يرحب بالجهود التي يبذلها اﻷمين العام لتنفيذ الولاية الموكولة الى عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق تنفيذا كاملا، |
FINANCEMENT DE L'Opération des Nations Unies au Mozambique Prévisions de dépenses révisées | UN | تمويل عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق التقديرات المنقحة للتكاليف |
Point 149 Financement de l'Opération des Nations Unies au Mozambique | UN | السلم. البند ١٤٩ تمويل عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق |
Qu'il me soit permis de regarder de plus près l'une d'entre elles — l'Opération des Nations Unies au Mozambique. | UN | ولنلق نظرة أدق على إحدى هذه العمليات وهي عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق. |
La présence de l'Opération des Nations Unies au Mozambique fournit une occasion de traiter de la question des opérations de maintien de la paix. | UN | يوفر وجود عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق فرصة لتناول مسألة عمليات حفظ السلام. |
Point 124 Financement de l'Opération des Nations Unies au Mozambique | UN | البند ١٢٤ تمويل عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق |
Commandant de la Force, Opération des Nations Unies au Mozambique (ONUMOZ) | UN | قائد القوة، عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق |
Depuis sa création, les comptes de l'ONUMOZ sont tenus séparément pour les périodes au titre desquelles des dépenses ont été prévues. | UN | وجرى الاحتفاظ بحسابات عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق منذ بدايتها على أساس الفترات المستقلة التي قدمت لها أموال. |
Au total, sept agents de sécurité ont été affectés à l'ONUMOZ pour améliorer la sécurité. | UN | وقد انتُدب لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق ما مجموعه ٧ موظفي أمن لتحسين الحالة اﻷمنية. |
Félicitant le Secrétaire général, son Représentant spécial et le personnel de l'ONUMOZ des efforts qu'ils déploient pour exécuter intégralement le mandat confié à la Mission et le mener à bien, | UN | وإذ يثني على جهود اﻷمين العام وممثله الخاص وأفراد عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق فيما يتصل بالتنفيذ الكامل للولاية المنوطة بالبعثة والاضطلاع بها الى حين انتهائها على نحو ناجح، |
Le Comité n'est pas convaincu que l'ONUMOZ ait réellement besoin de tous les effectifs temporaires demandés par le Secrétaire général à l'annexe VIII de son rapport. | UN | واللجنة ليست مقتنعة بأن عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق بحاجة الى جميع الموظفين المؤقتين المطلوبين كما هو مشار اليه في المرفق الثامن من تقرير اﻷمين العام. |
C'est précisément cela qui a prédéterminé le succès de l'ONU au Mozambique. | UN | وأضاف أن هذه الإرادة السياسية كانت عاملا حاسما في نجاح عملية الأمم المتحدة في موزامبيق. |
FINANCEMENT DE L'OPERATION des Nations Unies au Mozambique | UN | تمويل عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق |