L'historique de cette procédure est exposée à l'annexe I du rapport du Secrétaire général. | UN | ويرد في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام عرض تفصيلي للخلفية التاريخية لهذا اﻹجراء. |
C. Application des mesures de confiance recensées à l'annexe I du rapport du Secrétaire général du 1er juillet 1993 | UN | جيم - تنفيذ تدابير بناء الثقة الواردة في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١ تموز/يوليه ٣٩٩١ |
Comme le montre l'annexe I du rapport du Secrétaire général, ces résolutions autorisaient le Secrétaire général à renforcer les effectifs militaires de la Force en y ajoutant 100 observateurs militaires, 8 250 membres d'unités d'infanterie et 2 300 membres d'unités d'appui militaires. | UN | وكما هو مبين في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام، أذنت هذه القرارات بزيادة في القوة العسكرية قوامها ١٠٠ مراقب عسكري، و ٢٥٠ ٨ من أفراد المشاة و ٣٠٠ ٢ من أفراد الدعم العسكري. |
24. L'annexe I du rapport du Secrétaire général contient un état récapitulatif, par période du mandat, des effectifs militaires autorisés de la FORPRONU. | UN | ٢٤ - ويلخص المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام، حسب الولاية، عدد اﻷفراد العسكريين المأذون بهم لقوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
C. Application des mesures de confiance recensées à l'annexe I du rapport du Secrétaire général du 1er juillet 1993 25 9 | UN | جيم - تنفيذ تدابير بناء الثقة الواردة في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١ تموز/يوليه ١٩٩٣ |
Les principales fonctions et attributions de la Section sont décrites dans les paragraphes 137 à 140 de l’annexe I du rapport du Secrétaire général. | UN | وتتضمن الفقرات من ١٣٧ إلى ١٤٠، من المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام، وصفا للمهام والمسؤوليات الرئيسية التي يضطلع بها القسم. |
La liste des États fournissant du personnel militaire aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies, répertoriant ceux qui fournissent des contingents ou des observateurs militaires et ceux qui ont répondu au questionnaire, figure à l'annexe I du rapport du Secrétaire général. | UN | وترد في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام قائمة بالدول التي قدمت أفرادا عسكريين لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، مع تبيان الدول التي قدمت قوات ومراقبين عسكريين وتلك التي ردت على الاستبيان. |
L’annexe I du rapport du Secrétaire général fait apparaître une économie de 317 300 dollars au titre des rations des contingents. | UN | ٧ - ويبين المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام وفورات بمبلغ ٣٠٠ ٣١٧ دولار في حصص إعاشة الوحدات العسكرية. |
Le Comité relève que ces montants ne figurent pas dans l'annexe I du rapport du Secrétaire général et apparaissent en tant que renseignements supplémentaires dans la partie descriptive du rapport. | UN | وتلاحظ اللجنة أن هذه المبالغ لم تدرج في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام وأوردت كمعلومات إضافية في الجزء السردي من التقرير. |
Le Comité consultatif, pour les raisons indiquées aux paragraphes 12 à 18 de l’annexe I du rapport du Secrétaire général, approuve pour le Service administratif la conversion de trois postes de personnel fourni à titre gracieux en trois postes supplémentaires pour l’exercice budgétaire 1998-1999. | UN | ونظرا لﻷسباب المذكورة في الفقرات من ١٢ إلى ١٨ من المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام، تؤيد اللجنة الاستشارية تحويل ثلاث وظائف ﻷفراد مقدمين دون مقابل إلى ثلاث وظائف إضافية للمكتب التنفيذي لميزانية فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
g) Les arrangements pour la mise en oeuvre des mesures de confiance exposées à l'annexe I du rapport du Secrétaire général en date du 1er juillet 1993 (S/26026). | UN | )ز( ترتيبات لتنفيذ تدابير بناء الثقة المبينة في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العــام المــؤرخ ١ تموز/يوليه ١٩٩٣ (S/26026). |
On trouvera à la colonne 1 de l’annexe I au présent rapport la répartition, par rubrique budgétaire, des prévisions de dépenses de la FINUL pendant la période du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997, telles qu’elles sont récapitulées à l’annexe I du rapport du Secrétaire général du 20 février 1996 (A/50/543/Add.1). | UN | ٣ - يبين العمود ١ في المرفق اﻷول لهذا التقرير، حسب بنود الميزانية، التكاليف التقديرية لمواصلة عمليات القوة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ على النحو المبين في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٦ (A/50/543/Add.1). |
S’agissant des prévisions relatives aux opérations aériennes, le Comité consultatif note à l’annexe I du rapport du Secrétaire général que les estimations révisées font apparaître une augmentation de 3 404 600 dollars par rapport aux estimations initiales, qui s’élevaient à 21 828 800 dollars. | UN | ٧ - وفيما يتعلق بالتقديرات المتعلقة بالعمليات الجوية، فإن اللجنة الاستشارية تلاحظ من المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام أنه يُتوخى أن تزيد التقديرات المنقحة ذات الصلة بما مقداره ٦٠٠ ٤٠٤ ٣ دولار عن التقديرات اﻷصلية البالغة ٨٠٠ ٨٢٨ ٢١ دولار. |
Les paragraphes 175 à 190 de l’annexe I du rapport du Secrétaire général donnent des renseignements sur les dépenses autres que le coût des postes du Département des opérations de maintien de la paix, qui sont estimées à 1 688 800 dollars pour la période allant du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999. | UN | ٠٦ - تقدم الفقرات من ٥٧١ إلى ٠٩١ من المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام معلومات عن احتياجات ﻹدارة عمليات حفظ السلام غير المتعلقة بالوظائف والمقدرة بمبلغ ٨٠٠ ٦٨٨ ١ دولار للفترة من ١ تموز/ يوليه ٨٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٩٩٩١. |
L’annexe I du rapport du Secrétaire général (A/51/756/Add.2) présente une ventilation des dépenses prévues et l’annexe II des indications complémentaires. | UN | ويرد توزيع التكاليف التقديرية في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام (A/51/756/Add.2) إلى جانب معلومات تكميلية ترد في المرفق الثاني. |
5. Le montant brut total des ressources à prévoir au titre du fonctionnement de la FORDEPRENU pour la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998 avait initialement été estimé à 44 298 000 dollars (montant net : 42 760 800 dollars), ainsi qu'il est indiqué dans l'annexe I du rapport du Secrétaire général (A/51/508/Add.1) | UN | ٥ - قدر مجموع التكاليف اللازمة لﻹنفاق على القوة خلال الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ في اﻷصل بمبلغ إجماليه ٠٠٠ ٢٩٨ ٤٤ دولار )صافيه ٨٠٠ ٧٦٠ ٤٢ دولار(، كما هو مبين في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ )A/51/508/Add.1(. |
Comme le montre l'annexe I du rapport du Secrétaire général, le montant brut des dépenses pour cette période s'est élevé au total à 38 291 200 dollars (montant net : 37 508 100 dollars), dont 22 050 200 dollars d'engagements non réglés. | UN | وكما هو مبين في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام، فقد بلغ مجموع النفقات لهذه الفترة ما إجماليه ٢٠٠ ٢٩١ ٣٨ دولار )صافيه ١٠٠ ٥٠٨ ٣٧ دولار(، بما فيه التزامات غير مصفاة قدرها ٢٠٠ ٠٥٠ ٢٢ دولار. |
35. On trouve aux paragraphes 110 à 118 de l'annexe I du rapport du Secrétaire général des informations sur les objets de dépenses autres que les postes pour le Département de l'administration et de la gestion, le Cabinet du Secrétaire général, le Bureau des affaires juridiques et le Bureau des services de contrôle interne. | UN | ٣٥ - وترد معلومات عن الاحتياجات اﻷخرى غير المتعلقة بالوظائف ﻹدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم، والمكتب التنفيذي لﻷمين العام، ومكتب الشؤون القانونية، ومكتب المراقبة الداخلية في الفقرات من ١١٠ إلى ١١٨ من المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام. |
Le médecin-chef de la force, en consultation avec le médecin principal et le médecin du contingent, a déterminé, conformément à l'annexe I du rapport du Secrétaire général (A/49/906 et Corr.1) et Guide to Evaluation of Permanent Impairment (4e éd.) de l'American Medical Association, que le degré d'invalidité était de %. | UN | وقد قرر كبير الموظفين الطبيين للقوة، بالتشاور مع الموظف الطبي اﻷقدم وطبيب الوحدة العسكرية، وفقا للمرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام )A/49/906، و Corr.1( ودليل تقدير العجز الدائم )الطبعة الرابعة( الصادر عن الرابطة الطبية اﻷمريكية، أن درجة فقد الوظيفة تتسبب في عجز بنسبة ---- في المائـة. |
La ventilation de ces prévisions figure à l’annexe I du rapport du Secrétaire général (A/52/401), des indications complémentaires étant fournies à l’annexe II. | UN | ويرد تحليل لهذا التقرير في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام )A/52/401( وذلك إلى جانب معلومات تكميلية واردة في المرفق الثاني. |