Je donne à présent la parole aux représentants qui souhaitent faire une déclaration pour expliquer leur vote avant le vote. | UN | أعطي الكلمة للممثلين الراغبين في اﻹدلاء ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent faire une déclaration pour expliquer leur vote ou leur position avant qu'une décision soit prise. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في اﻹدلاء ببيانات تعليلا لتصويتاتهم أو مواقفهم قبل اتخاذ إجراء. |
Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent faire une déclaration pour expliquer leur vote avant le vote. | UN | أعطي الكلمة للممثلين الراغبين في اﻹدلاء ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent faire une déclaration au titre des explications de vote avant le vote. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في اﻹدلاء ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Je vais tout d'abord donner la parole aux représentants qui souhaitent faire une déclaration au titre des explications de vote avant le vote. | UN | سأعطي الكلمة أولا للممثلين الراغبين في اﻹدلاء ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Le Président (parle en espagnol) : Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent faire une déclaration au titre des explications de vote. | UN | الرئيس )تكلم بالاسبانية(: أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبيــن فــي اﻹدلاء ببيانات تعليلا للتصويت. |
Le Président (parle en anglais) : Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent faire des déclarations au titre des explications de vote ou de position sur les projets de résolution qui viennent d'être adoptés. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات تعليلا للتصويت أو تفسيرا للموقف بشأن مشاريع القرارات التي اعتمدت للتو. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent intervenir au titre des explications de vote. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): سأعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات تعليلا للتصويت. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole aux délégations qui souhaitent faire une déclaration pour expliquer leur vote. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في اﻹدلاء ببيانات تعليلا للتصويت. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne à présent la parole aux représentants qui souhaitent faire une déclaration pour expliquer leur vote. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزيـة(: اﻵن أعطــي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في اﻹدلاء ببيانات تعليلا للتصويت. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Je donne à présent la parole aux représentants qui souhaitent faire une déclaration pour expliquer leur position. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في اﻹدلاء ببيانات تعليلا لموقفهم. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent faire une déclaration pour expliquer leur vote. | UN | الرئيس )ترجمة شفويــة عن اﻹنكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذي يرغبون في اﻹدلاء ببيانات تعليلا للتصويت. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent faire une déclaration pour expliquer leur position. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في اﻹدلاء ببيانات تعليلا لمواقفهم. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Je donne à présent la parole aux représentants qui souhaitent faire une déclaration pour expliquer leur vote. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في اﻹدلاء ببيانات تعليلا للتصويت. |
Le Président par intérim (interprétation de l'espagnol) : Je donne maintenant la parole aux délégations qui souhaitent faire une déclaration au titre des explications de vote. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمــة اﻵن للممثليــن الذين يرغبون في اﻹدلاء ببيانات تعليلا للتصويت. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Je vais maintenant donner la parole aux délégations qui souhaitent faire une déclaration au titre des explications de vote après le vote. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثلي الدول الذين يريدون اﻹدلاء ببيانات تعليلا للتصويت. |
M. Amorós Núñez (Cuba), rappelle qu'il a été demandé aux délégations de prendre la parole au titre des explications de vote et rien d'autre. | UN | 27 - السيد آموروس نونييز (كوبا): أشار إلى أن ما طلب إلى الوفود هو الإدلاء ببيانات تعليلا للتصويت، ولا شيء غير ذلك. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent intervenir au titre des explications de position sur la résolution qui vient d'être adoptée. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أُعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في الإدلاء ببيانات تعليلا لمواقفهم بشأن القرار الذي اتخذ توا. |