ويكيبيديا

    "اﻹقليمية لمصائد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • régionaux des
        
    • régionaux de
        
    • régionales de
        
    • régionale des
        
    • régional pour la gestion des
        
    • ledit
        
    • sous-régionaux de gestion des
        
    3.3 Renforcer les organismes régionaux des pêches de la FAO et appuyer l’établissement de nouveaux arrangements ou organisations UN " ٣-٣ تعزيز هيئات الفاو اﻹقليمية لمصائد اﻷسماك ودعم إنشاء منظمات أو ترتيبات جديدة
    La réunion a terminé ses travaux sur un ensemble de conclusions fermes, notamment la proposition tendant à ce que les organismes régionaux des pêches continuent de revoir et d’adapter, selon les besoins, leurs mandats, structures et stratégies. UN وخلص الاجتماع إلى مجموعة من الاستنتاجات النهائية. وتضمنت تلك الاستنتاجات مقترحا بأن تواصل المنظمات أو الترتيبات اﻹقليمية لمصائد اﻷسماك استعراض وتكييف ولاياتها وهياكلها واستراتيجياتها، حسب الاقتضاء.
    Ces activités contreviennent aux mesures de préservation et de gestion qui ont été adoptées par les organisations et arrangements régionaux de pêche. UN وهذه الأنشطة تتناقض مع تدابير الحفظ والإدارة التي اعتمدتها المنظمات والترتيبات الإقليمية لمصائد الأسماك.
    Il a souligné l'intérêt que revêtait la coopération avec la FAO et les organismes régionaux de pêches qui lui étaient rattachés. UN وأكد قيمة التعاون مع الفاو والهيئات الإقليمية لمصائد الأسماك المرتبطة بها.
    L'Accord énonce les principes et obligations d'ordre général relatifs à la création, le fonctionnement et le renforcement des organisations régionales de pêcheries et établit les règles liées à la participation des États à ces organisations. UN ويحدد الاتفاق المبادئ والالتزامات العامة المتعلقة بإنشاء وتشغيل وتعزيز المنظمات اﻹقليمية لمصائد اﻷسماك وينــص على قواعد تتعلق بمشاركة الدول في هذه المنظمات.
    Ce sont la Commission générale des pêches pour la Méditerranée (CGPM), la Commission Asie-Pacifique des pêches, la Commission des thons de l'océan Indien (CTOI), et la Commission régionale des pêches. UN وتشمل هذه الهيئات: اللجنة العامة لمصائد الأسماك في البحر الأبيض المتوسط، ولجنة مصائد الأسماك في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، ولجنة مصائد أسماك التونة في المحيط الهندي، واللجنة الإقليمية لمصائد الأسماك.
    13. Appuie les efforts déployés par les pays des Caraïbes pour appliquer des programmes de gestion durable des pêches en renforçant le Mécanisme régional pour la gestion des pêches dans les Caraïbes; UN 13 - تؤيد الجهود التي تبذلها بلدان منطقة البحر الكاريبي لتنفيذ برامج إدارة مصائد الأسماك المستدامة من خلال تعزيز الآلية الإقليمية لمصائد الأسماك في البحر الكاريبي؛
    Cet examen, qui forme aussi la base d’un document destiné à la vingt-troisième session du Comité des pêches, portait sur 22 organisations ou arrangements régionaux des pêches relevant ou non de la FAO. UN وشمل هذا الاستعراض، الذي شكل أيضا اﻷساس لوثيقة قدمت إلى الدورة الثالثة والعشرين للجنة مصائد اﻷسماك، ٢٢ من المنظمات أو الترتيبات اﻹقليمية لمصائد اﻷسماك التابعة للفاو وغير التابعة لها.
    La FAO estime que le renforcement de ses organismes régionaux des pêches est un processus important et continu. UN " وتعتبر الفاو تعزيز هيئاتها اﻹقليمية لمصائد اﻷسماك بمثابة عملية هامة ومتواصلة.
    Plus formellement, la FAO intervient dans des tribunes internationales, notamment les sessions des organismes régionaux des pêches, les conférences internationales, les réunions de la FAO et les consultations officielles avec ses membres, pour souligner qu’il est nécessaire d’accepter ou de ratifier ces instruments internationaux ou d’y adhérer. UN وبصورة أكثر اتساما بالطابع الرسمي، تثير الفاو مسألة الحاجة لقبول الصكوك الدولية أو التصديق عليها أو الانضمام إليها في منابر منها دورات الهيئات اﻹقليمية لمصائد اﻷسماك، والمؤتمرات الدولية، واجتماعات الفاو، والمشاورات الرسمية مع اﻷعضاء في الفاو.
    En plus, l’organisation apporte un appui technique à des initiatives telles que réviser les mandats des organismes régionaux des pêches de façon à les aligner sur les dispositions des instruments qui viennent d’être adoptés et la création d’arrangements ou organisations régionaux de gestion des pêcheries lorsqu’il n’en existe pas. UN وفضلا عن ذلك، تدعم المنظمة تقنيا مبادرات مثل تنقيح ولايات الهيئات اﻹقليمية لمصائد اﻷسماك كوسيلة لتحقيق تمشيها مع أحكام الصكوك المعتمدة حديثا، وإنشاء منظمات أو ترتيبات إقليمية جديدة لمصائد اﻷسماك حيثما لم يكن هناك هيئات قائمة.
    Afin de faciliter la coopération entre les organismes régionaux des pêches relevant de la FAO et les autres, le Groupe de haut niveau a recommandé que la FAO convoque une réunion de ces organismes. UN " وكوسيلة لتيسير التعاون بين المنظمات أو الترتيبات اﻹقليمية لمصائد اﻷسماك التابعة للفاو وتلك التي ليست تابعة لها، أوصت هيئة الخبراء الرفيعة المستوى بأن تعقد الفاو اجتماعا مشتركا لهذه الهيئات.
    5 Deuxième réunion du réseau d'organismes régionaux de pêche UN 5 - الاجتماع الثاني لشبكة أمناء الهيئات الإقليمية لمصائد الأسماك
    Réunion du Réseau des secrétariats des organismes régionaux de pêche UN 2 - اجتماع شبكة أمانات الهيئات الإقليمية لمصائد الأسماك
    Les États-Unis d'Amérique ont indiqué qu'ils appuyaient pleinement le respect des mesures de conservation et de gestion fixées par les organisations et les arrangements régionaux de gestion des pêcheries. UN 134 - أفادت الولايات المتحدة الأمريكية بأنها تؤيد تأييدا كاملا الامتثال لتدابير الحفظ والإدارة التي حددتها المنظمات والترتيبات الإقليمية لمصائد الأسماك.
    En outre, à chacune de leurs sessions, les membres des organes régionaux de gestion des pêches de la FAO ont été instamment priés d'accepter l'Accord, et le personnel de la FAO, dans le cadre de ses travaux sur la gestion des pêches dans les pays, a régulièrement encouragé l'acceptation de l'Accord visant à favoriser le respect des mesures de conservation et de gestion. UN وعلاوة على ذلك، استحث أعضاء الهيئات الإقليمية لمصائد الأسماك التابعة للفاو على قبول الاتفاقية أثناء دوراتها ودأب موظفو الفاو، في إطار الأنشطة المتعلقة بمصائد الأسماك التي يضطلعون بها في البلدان، على التشجيع على قبول اتفاق الامتثال.
    4. Organismes régionaux de gestion des pêches UN 4 - الهيئات الإقليمية لمصائد الأسماك
    Il est peut-être encore plus satisfaisant de noter que l'essentiel de l'Accord a été adopté et mis en application dans le cadre de diverses organisations régionales de gestion des pêches. Plusieurs de ces organisations confrontent actuellement leurs mandats aux dispositions de l'Accord. UN وربما يكون من دواعي شــعورنا بمزيــد من الارتــياح أن نحيــط علما بأن مضمون الاتفاق يعتمد حاليا وينفذ في شــتى المنظمات اﻹقليمية لمصائد اﻷسماك، وأن عددا من تلك المنظمات يقوم في الوقت الحاضر باستعراض ولاياته في ضوء الاتفاق الجديد.
    Elle encourage fermement les États à prendre de nouvelles mesures en la matière, en consultation avec la FAO et les organisations régionales de pêche, selon qu’il conviendra. UN وتؤيد اللجنة بقوة قيام الدول باتخاذ مزيد من التدابير، بالتشاور مع الفاو والمنظمات اﻹقليمية لمصائد اﻷسماك، حسب الاقتضاء، بشأن هذه المسائل.
    Les gouvernements ont été engagés à procéder à des évaluations nationales de leurs stocks de poissons et à aider les organisations régionales de pêche à améliorer les données scientifiques nécessaires. UN وحُثت الحكومات على إجراء عمليات تقييم وطنية ﻷرصدتها السمكية وتقديم الدعم للمنظمات اﻹقليمية لمصائد اﻷسماك من أجل تحسين البيانات العلمية المطلوبة.
    L'Arabie saoudite coopère avec le Secrétariat du Conseil de coopération du Golfe pour faire face au problème du chalutage de fond dans le cadre de la Commission régionale des pêches. UN وتتعاون المملكة العربية السعودية مع الأمانة العامة لمجلس التعاون الخليجي للتصدي لصيد الأسماك بشباك الجر على القاع عن طريق اللجنة الإقليمية لمصائد الأسماك.
    ledit organisme ou mécanisme devrait prier les non-participants de fournir des données sur les activités de pêche dans la région; UN وينبغي للمنظمة أو الترتيبات دون اﻹقليمية أو اﻹقليمية لمصائد اﻷسماك أن تطلب من غير المشتركين توفير البيانات المتصلة بقيامهم بالصيد في المنطقة؛
    C. Organismes et arrangements régionaux et sous-régionaux de gestion des pêcheries UN جيم - المنظمـات والترتيبـات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية لمصائد اﻷسماك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد