Bien qu'il doive, par nécessité, travailler sur la base de dénominateurs communs, ses conclusions doivent être souples et applicables dans des milieux de développement différents. | UN | ومع أنها ينبغي، بحكم الضرورة، أن تعمل على اساس قواسم مشتركة، فإن استنتاجاتها ينبغي أن تتسم بمرونة التنفيذ في البيئات اﻹنمائية المختلفة. |
Il faut tout particulièrement veiller à instaurer une division du travail qui entraîne des relations commerciales et des flux d'investissement entre des nations ayant des niveaux de développement différents. | UN | وينبغي الاعتناء بصفة خاصة بتقسيم العمل الذي تربط التدفقات التجارية والاستثمارية من خلاله بين البلدان ذات المستويات اﻹنمائية المختلفة. |
a) Encourager l'échange de données d'expérience entre pays se trouvant à des niveaux de développement différents en vue de répertorier les politiques favorables à la mise en place de capacités technologiques, à l'innovation et à l'investissement, et aux courants technologiques à destination des pays en développement; | UN | )أ( تشجيع تبادل الخبرات فيما بين البلدان ذات المستويات اﻹنمائية المختلفة بغية تحديد السياسات التي تشجع بناء القدرات التكنولوجية والابتكار والاستثمار وتدفقات التكنولوجيا إلى البلدان النامية؛ |