Tu n'es pas forcée de prétendre que ça va avec nous. | Open Subtitles | أنتي لا تحتاتجي لأن تتظاهري بأنك بخير من أجلنا |
- Tu es sûre que ça va ? | Open Subtitles | أنت متأكد بأنك بخير ؟ |
D'accord. T'es sûre que ça va ? | Open Subtitles | هل أنت واثقة بأنك بخير |
Je veux te rendre fier. Dieu merci, tu vas bien. | Open Subtitles | ارادت ان تجعلك فخور شكراً إلهي بأنك بخير |
Tu ne voulais pas voir le médecin, tu disais que ça allait. | Open Subtitles | لما لم ترد أن تذهب إلى الطبيبة حتى قلتَ بأنك بخير |
- Tu es sûr que ça va ? | Open Subtitles | هل أنت متأكد بأنك بخير ؟ |
Tu es sûr que ça va ? | Open Subtitles | هل أنت متأكد بأنك بخير ؟ |
Tu es sûr que ça va ? | Open Subtitles | هل انت متأكد بأنك بخير ؟ |
Tu es sûr que ça va ? | Open Subtitles | هل انت متأكد بأنك بخير ؟ |
- Tu es sûre que ça va ? | Open Subtitles | أمتأكده بأنك بخير ؟ |
T'es sûr que ça va ? | Open Subtitles | أمتأكد بأنك بخير ؟ |
T'es sûr que ça va ? | Open Subtitles | أأنت متأكد بأنك بخير ؟ |
Tu es sûr que ça va bien ? | Open Subtitles | هل أنت متأكد بأنك بخير |
T'es sûr que ça va ? | Open Subtitles | هل أنت متأكد بأنك بخير ؟ |
Sûre que ça va ? | Open Subtitles | هل أنتِ واثقة بأنك بخير ؟ |
- Tu es sûr que ça va ? | Open Subtitles | - أمتأكد بأنك بخير ؟ . |
Ils veulent te parler et s'assurer que tu vas bien. | Open Subtitles | انهم فقط يريدون التحدث معكِ , ويتأكدون بأنك بخير |
Appelle quand t'y es, qu'on sache que tu vas bien. | Open Subtitles | إتصل بنا عندما تصل إلى هناك , حتى نعلم بأنك بخير |
Je voulais m'assurer que ça allait. Ça avait l'air douloureux. | Open Subtitles | أنا فقط أردتُ بأن أتَأكد بأنك بخير السقوط بدا مؤلمَاً جداً. |
On était tous inquièts, et tu n'as jamais eu la décence de faire savoir que tu allais bien ? | Open Subtitles | جميعنا فقدنا عقولنا من القلق وانت حتى لاتملم الحشـمه لارسال كلمات لتخبرنا بأنك بخير.. |
Alors appelez-le, dites-lui que vous allez bien. | Open Subtitles | إذاً عليك الإطمئنان عليه وتخبره بأنك بخير |