La chose la plus facile... comme je pense que tu sais. | Open Subtitles | ليس الأسهل في العالم كما أنا متأكد بأنك تعرف |
J'espère que tu sais ce que tu fais. J'ai des doutes sur ce mec. | Open Subtitles | أتمنى بأنك تعرف ما الذي تفعله أنني لا اعرف هذا الرجل |
Et je suis sûre que vous savez, Joe, qu'à l'échelon national on dépense environ $71 par tonne de déchets pour le recyclage alors qu'on dépense $86 par tonne pour le ramassage. | Open Subtitles | وأَنا متأكّدُ بأنك تعرف جو، أن الدولة صرفت حوالي واحد وسبعين مليون دولار لكلّ طَنِّ مِنْ النفايةِ لإعادة التصنيع |
Dis donc, petit. On dirait que tu connais pas mal de monde, ici. | Open Subtitles | يا إلهي أيها الفتى على ما يبدو بأنك تعرف الكثير من الناس هنا |
M. Lee, votre jugement est faussé, du fait que vous connaissez cette fille. | Open Subtitles | أنت قَد تكون مؤهل جداً لكن الحقيقةَ المجردة بأنك تعرف هذه البنت |
Tu m'as dit que tu savais comment éclairer les femmes âgées. | Open Subtitles | نعم، أعتقدت بأنك قلت بأنك تعرف كيف تضيئ نساء كبيرات |
En tant que son médecin personnel, je suis sûr que tu sais tout | Open Subtitles | أعني كطبيب خاص لها متأكد بأنك تعرف كل شيء |
Julius, ce n'est pas parce que tu gagnes de l'argent que tu sais comment le dépenser. | Open Subtitles | جوليوس " إن حصولك على المال لا يعني " بأنك تعرف كيف تُنفقه |
Darryl, je pense que tu sais ce que j'essaie de te dire. | Open Subtitles | خبز أسمر ؟ لا يهم داريل , أعتقد بأنك تعرف النقطة التي أحاول ايضاحها |
Il me semble que tu sais exactement ce que tu as fait de mal. | Open Subtitles | يبدو لي بأنك تعرف تماماً ما الذي أخطأت به |
Ils disent que tu sais ce qui se passe après la mort. | Open Subtitles | يقولون بأنك تعرف شيئاً مختلف عن ما تواجه بعد مماتك |
Ou pour me dire que vous savez où j'habite ? | Open Subtitles | أم أنك تحاول اخباري بأنك تعرف أين اسكن؟ |
Je sais que vous pensez que vous savez ce qui se passe ici mais je peux éclaircir ce point très rapidement . | Open Subtitles | ..أَعرف بأنك تعتقد بأنك تعرف الذى يحدث هنا لَكني يمكن أن أوضح هذا بسرعة جداً, عندنا الإختبارات |
Dites-moi que vous savez où il est. | Open Subtitles | أرجوك أخبرنيّ, بأنك تعرف مكان هذا اللعين |
Chérie, je sais que tu connais le nom de chaque fleurs, mais le livre est là pour que tu puisses me les apprendre. | Open Subtitles | عزيزي , أدرك بأنك تعرف أسماء الأزهار جميعها ولكن المقصود من الكتاب لكي ربما قد تُعلمني |
Je pense que tu connais la réponse à ta question. | Open Subtitles | أظن بأنك تعرف إجابة هذا السؤال |
OK, je crois que tu connais la sortie. | Open Subtitles | حسناً, أظن بأنك تعرف طريق خروجك |
Inspecteur, écoutez, en vous regardant, on voit bien que vous connaissez votre boulot. | Open Subtitles | أيها المحقق أنظر أستطيع أن أرى وأنا أنظر أليك بأنك تعرف عملك وتعرف ما تفعله |
Il ne faut pas qu'elle sache que vous connaissez la vérité. | Open Subtitles | هى لا يجب ان تخمن . بأنك تعرف الحقيقة |
Je ne pensais pas que tu savais tout sur notre petite unité spéciale. | Open Subtitles | لا أظن بأنك تعرف كل شيء بخصوص فرقتنا الخاصة |
C'est intéressant que tu connaisses Phillip Reisnes. | Open Subtitles | أنه شيء مثير بأنك تعرف فيليب ريزنس |
Une semaine avant son suicide, ma mère m'a dit que tu connaissais mon existence depuis le premier jour. | Open Subtitles | قبل أسبوع قتلت نفسها أخبرتني أمي بأنك تعرف عن وجودي من أول يوم ولدت فيه |
Et si je savais si vous connaissiez Maury. | Open Subtitles | وايضاً اذا كنت اعلم بأنك تعرف موري بعد ذلك سألني عن جيمي بورتر |
Je crois que vous le savez et que vous demandez ça pour m'agacer. | Open Subtitles | أفترض, بأنك تعرف ذلك, وأنت تحاول أستغلالي بهذا السؤال |