En supposant que j'étais l'homme sur la coline | Open Subtitles | تريدنني أن أوقع ورقة أعترف بأنني كنتُ الرجل الذي على الربوة المعشبة؟ |
mais tu ne m'as pas prêté attention, parce que tu ne pensais pas que j'étais assez intelligent pour toi. | Open Subtitles | لكنكِ لم تمنحيني وقتًا باليوم، لأنكِ لم تعتقدي بأنني كنتُ ذكيًّابمافيهالكفايةلأجلك. |
Je pense que j'étais près d'un bidon de pétrole pendant trop longtemps. | Open Subtitles | أعتقد بأنني كنتُ قُرب أحد براميل الزيت لمدة طويلة. |
Ça ne voulait définitivement pas dire que j'étais dans un plan à trois. | Open Subtitles | هذا بالتأكيد لا يعني بأنني كنتُ في علاقة ثلاثية. |
Surtout si je dois lui dire que j'ai été sodomisée et que j'ai sucé des mecs et qu'ils m'ont éjaculé au visage. | Open Subtitles | أوتعلم , ليس لو أخبرتُهم بأنني كنتُ أتضاجع بمؤخرتي وألعق للشباب وأجعلهم يقومون بالعادة السريّة أمام وجهي. |
J'ai réalisé que j'avais fait une erreur à donner trop d'importances aux actions quand finalement, les mots Allaient m'apporter ma rédemption. | Open Subtitles | أدركتُ بأنني كنتُ مخطئة في وضع الكثير من الأهمية على الأفعال في حين في النهاية، الكلمات كانت ستوفر فداء. |
Je te ferai savoir que j'étais un dieu en dynamique des fluides. | Open Subtitles | سأُحيطكِ علماً بأنني كنتُ ممتازاً في علم الموائع |
Puis tu as été envoyé ici, je savais que j'étais la suivante. | Open Subtitles | بعدها أُرسلتِ إلى هنا علمتُ بأنني كنتُ المقبلة |
Tu m'as dit que j'étais impolie et tu m'as mise au piquet. | Open Subtitles | أخبرتني بأنني كنتُ فظةً و بعدها أرسلتني لأجلس في الزاوية |
Tu ne savais pas que j'étais le Webmaster de phoenicksfans.net ? | Open Subtitles | ألا تعرف بأنني كنتُ مسؤولة موقع "معجبي فينيكس.نت؟ " |
Mais quand je dis que j'étais un peu saoûl ces deux derniers jours, j'étais en fait complètement bourrée. | Open Subtitles | لكن عندما قلت بأنني كنتُ ثملة قليلاً لبضعة أيام، كنتُ في الحقيقة ثملة كثيراً. |
Quand j'ai insisté, elle a dit que j'étais folle. | Open Subtitles | عندما تجادلت معها قالت بأنني كنتُ هستيري |
Personne n'a dit que j'étais à la télé. | Open Subtitles | لم يذكر أحد بأنني كنتُ على شاشة التلفزيون |
Il aurait dû sentir que j'avais peur, que j'étais en danger. | Open Subtitles | إنه لكان عرف بأنني كنتُ خائفه لكان عرف بأنني في خطر |
Je lui ai dit que j'étais au Glee Club. | Open Subtitles | لقد أخبرتهُ بأنني كنتُ بنادي الغناء. |
Tu savais depuis le début que j'étais un témoin ? | Open Subtitles | كنت تعلمين طوال الوقت بأنني كنتُ (شاهدةً) ؟ |
Peut-être que l'intimité émotionnelle n'était pas quelque chose que tu pouvais avoir entre bio et sport, mais au moins il savait que j'étais là pour lui. | Open Subtitles | حسناً، ربما العلاقة الحميمية العاطفية ليست أمراً يمكنك تحقيقه ما بين حصة الأحياء والرياضة لكن على الأقل هو يعلم بأنني كنتُ هناك من أجله. |
Quand il a pensé que j'étais endormi. | Open Subtitles | بعدها أعتقد بأنني كنتُ نائماً. |
Je suppose que j'ai été un un tout petit peu occupé avec le fait que ma vie entière a été un mensonge. | Open Subtitles | أعتقد بأنني كنتُ مشغول قليلاً بالتعامل مع حقيقة أن حياتي كانت كذبة. |
Je pense que j'ai été si éblouie par le costume, que je n'ai même pas pensé à ce à quoi tu ressemblais sans. | Open Subtitles | أنا فقط .. أعتقد بأنني كنتُ مبهورة بالزي حتى أنني لم أفكر ما قد تبدو بدونه. |