"بأنني كنتُ" - Translation from Arabic to French

    • que j'étais
        
    • que j'ai été
        
    • que j'avais
        
    En supposant que j'étais l'homme sur la coline Open Subtitles تريدنني أن أوقع ورقة أعترف بأنني كنتُ الرجل الذي على الربوة المعشبة؟
    mais tu ne m'as pas prêté attention, parce que tu ne pensais pas que j'étais assez intelligent pour toi. Open Subtitles لكنكِ لم تمنحيني وقتًا باليوم، لأنكِ لم تعتقدي بأنني كنتُ ذكيًّابمافيهالكفايةلأجلك.
    Je pense que j'étais près d'un bidon de pétrole pendant trop longtemps. Open Subtitles أعتقد بأنني كنتُ قُرب أحد براميل الزيت لمدة طويلة.
    Ça ne voulait définitivement pas dire que j'étais dans un plan à trois. Open Subtitles هذا بالتأكيد لا يعني بأنني كنتُ في علاقة ثلاثية. ‏
    Surtout si je dois lui dire que j'ai été sodomisée et que j'ai sucé des mecs et qu'ils m'ont éjaculé au visage. Open Subtitles أوتعلم , ليس لو أخبرتُهم بأنني كنتُ أتضاجع بمؤخرتي وألعق للشباب وأجعلهم يقومون بالعادة السريّة أمام وجهي.
    J'ai réalisé que j'avais fait une erreur à donner trop d'importances aux actions quand finalement, les mots Allaient m'apporter ma rédemption. Open Subtitles أدركتُ بأنني كنتُ مخطئة في وضع الكثير من الأهمية على الأفعال في حين في النهاية، الكلمات كانت ستوفر فداء.
    Je te ferai savoir que j'étais un dieu en dynamique des fluides. Open Subtitles سأُحيطكِ علماً بأنني كنتُ ممتازاً في علم الموائع
    Puis tu as été envoyé ici, je savais que j'étais la suivante. Open Subtitles بعدها أُرسلتِ إلى هنا علمتُ بأنني كنتُ المقبلة
    Tu m'as dit que j'étais impolie et tu m'as mise au piquet. Open Subtitles أخبرتني بأنني كنتُ فظةً و بعدها أرسلتني لأجلس في الزاوية
    Tu ne savais pas que j'étais le Webmaster de phoenicksfans.net ? Open Subtitles ألا تعرف بأنني كنتُ مسؤولة موقع "معجبي فينيكس.نت؟ "
    Mais quand je dis que j'étais un peu saoûl ces deux derniers jours, j'étais en fait complètement bourrée. Open Subtitles لكن عندما قلت بأنني كنتُ ثملة قليلاً لبضعة أيام، كنتُ في الحقيقة ثملة كثيراً.
    Quand j'ai insisté, elle a dit que j'étais folle. Open Subtitles عندما تجادلت معها قالت بأنني كنتُ هستيري
    Personne n'a dit que j'étais à la télé. Open Subtitles لم يذكر أحد بأنني كنتُ على شاشة التلفزيون
    Il aurait dû sentir que j'avais peur, que j'étais en danger. Open Subtitles إنه لكان عرف بأنني كنتُ خائفه لكان عرف بأنني في خطر
    Je lui ai dit que j'étais au Glee Club. Open Subtitles لقد أخبرتهُ بأنني كنتُ بنادي الغناء.
    Tu savais depuis le début que j'étais un témoin ? Open Subtitles كنت تعلمين طوال الوقت بأنني كنتُ (شاهدةً) ؟
    Peut-être que l'intimité émotionnelle n'était pas quelque chose que tu pouvais avoir entre bio et sport, mais au moins il savait que j'étais là pour lui. Open Subtitles حسناً، ربما العلاقة الحميمية العاطفية ليست أمراً يمكنك تحقيقه ما بين حصة الأحياء والرياضة لكن على الأقل هو يعلم بأنني كنتُ هناك من أجله.
    Quand il a pensé que j'étais endormi. Open Subtitles بعدها أعتقد بأنني كنتُ نائماً.
    Je suppose que j'ai été un un tout petit peu occupé avec le fait que ma vie entière a été un mensonge. Open Subtitles ‏ أعتقد بأنني كنتُ مشغول قليلاً بالتعامل مع حقيقة أن حياتي كانت كذبة.
    Je pense que j'ai été si éblouie par le costume, que je n'ai même pas pensé à ce à quoi tu ressemblais sans. Open Subtitles أنا فقط .. أعتقد بأنني كنتُ مبهورة بالزي حتى أنني لم أفكر ما قد تبدو بدونه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more