A ce moment, je dois juste présumer que c'était vous tous. | Open Subtitles | عند هذه النقطة يجب الجزم بأنّه كان أنتم الفاعلون. |
Il a explosé son propre vaisseau en rentrant sur Terre. Ils disent que c'était un suicide. | Open Subtitles | فجّر سفينتُه في خلال محاولة إعادة الدخول إلى الأرض يُقال بأنّه كان انتحاراً |
J'ai pensé qu'il était menaçant. C'est de l'histoire ancienne, Burke. | Open Subtitles | .إعتقدت بأنّه كان معادي كلّ هذا التأريخ، بورك. |
Vous saviez qu'il était avec une nouvelle fille. | Open Subtitles | أنت كُنتِ تعرِفين بأنّه كان سيرتبط بتلك الفتاة |
Comment savez vous que c'est moi qui était visé ? | Open Subtitles | أنّى لك أن تعرِف بأنّه كان أنا الذي كان يُصوّب عليه؟ |
D'abord il m'a dit qu'il avait tiré une reine sur le turn, et après quand je l'ai poussé à propos de ça, il... | Open Subtitles | أعني، في البداية قال بأنّه كان يملك 4 ملكات وبعدها عندما ضغطت عليه تغيّر كلامه .. |
A aucun moment je ne l'ai regretté... parce que c'était la seule chose qui donnait un sens à ma vie. | Open Subtitles | وأبدا ما أسفته، بيكل. عرفت بأنّه كان الشيء الوحيد الذي يمكن أن يعطي حياتي أيّ معنى. |
J'ai su que c'était une erreur, à peine la porte franchie. | Open Subtitles | حالما أنا إيفت، عرفت بأنّه كان خطأ. أوه، ديكسن. |
Il savait que c'était une ligne ouverte et il a fait un choix. | Open Subtitles | ،لقد علم بأنّه كان خطاً مفتوح و إتخذ ذلك الخيار |
Je te le jure, je ne pensais pas que c'était possible de rater ma vie à ce point. | Open Subtitles | أُقسم أنّي لم أظن بأنّه كان من الممكنِ أن أُحطّم حياتي لتصبح بهذا السوء |
Elle m'a dit que c'était le sang de l'intrus qui a tenté de vous tuer. | Open Subtitles | لقدْ قالت لي بأنّه كان دم الدخيل الذي حاول انْ يغتالكِ |
Elle m'a dit qu'elle avait une liaison -- que c'était un amour sincère et qu'elle était heureuse. | Open Subtitles | أخبرتني أنها كانت تعاشر بأنّه كان حبّا حقيقيا ولم تكن أسعد من هذا |
On a jeté un oeil au GPS de sa voiture, on a vu qu'il était ici-même dimanche. | Open Subtitles | أززّا جي بي إس في سيارته، وهو أخبرنا بأنّه كان هنا يوم الأحد، |
Acordo a affirmé qu'il était à un endroit appelé il Tavolo Bianco la nuit du meurtre. | Open Subtitles | أركادو يدّعي بأنّه كان في مكان يسمى المائدة البيضاء ليلة الجريمة |
qu'il était amoureux, mais que tu flirtais uniquement. | Open Subtitles | بأنّه كان واقعاً في حبّكِ ولكنكِ لمْ تفعلي شيئاً سوى مغازلته |
Camarade capitaine... Je pensais qu'il était effrayant... | Open Subtitles | أيّها الرفيق القائد إعتقدت بأنّه كان شخص مخيف. |
Techniquement, je pense qu'il était plutôt mort avant qu'ils lui retirent ses organes. | Open Subtitles | حسنٌ، في الحقيقة أعتقد بأنّه كان ميتاً .. قبل أن يقوموا بإخراج أجزاء جسمه .. |
J'imagine que c'est drôle parce que ça nous est tous arrivé. | Open Subtitles | أخمن بأنّه كان مضحكُ لأنه قمنا بذلك في مرة سابقة. |
Bill a avoué qu'il avait eu tort et il s'est excusé et m'a demandé de revenir. | Open Subtitles | اعترف بيل بأنّه كان على خطأ واعتذر وطلب منّي العودة. |
J'espère qu'il a été tué avant de s'en prendre à votre frère. | Open Subtitles | أتمنّى فقط بأنّه كان قد كشف قبل أن يصل لأخّيك |
Papa disait qu'il allait chercher les allocations de chômage. | Open Subtitles | قال أبّـي بأنّه كان يذهب إلى دائرة العمل للحصول على إعانـة العاطلين |
Il travaillait ici. Le propriétaire a dit qu'il faisait la fermeture. | Open Subtitles | عملَ هنا، قال المالك بأنّه كان يغلق المحل ليلاً |