Et je suis sûr qu'ils s'attendent une totale coopération entre agences. | Open Subtitles | وأنا متأكدٌ بأنَّهم يتوقعونَ تعاونٌ كاملٌ بين الوكالاتِ المشتَرِكة |
Tout ce que j'en dis, c'est qu'à la fin, tous s'en s... tous s'en sortent et sont libres. | Open Subtitles | أنا أخبركَـ فقط, بأنَّهم في النهايةِ قد نالوا حريتهم المطلقة |
Vous pensez qu'il y a une chance qu'ils aient tellement aimé être ici qu'ils voulaient peut-être rester ? | Open Subtitles | أتعتقدُ بأنَّهم ربما قد أحبوا المكانَ كثيراً لدرجةِ أنَّهم سيودونَ البقاءَ وعدم العودة؟ |
Je doute qu'ils aient seulement recompensé vos efforts en premier lieu. | Open Subtitles | أشكُ بأنَّهم قد دفعوا لك من الأساس مقدماً |
Tu crois qu'ils ont mis un terroriste connu dans un programme de protection des témoins et l'ont perdu ? | Open Subtitles | أعني هل تصدقُ بأنَّهم قد وضعوا إرهابياً ذو صيتٍ ذائع |
Ils disent qu'ils ont trouvé des traces de poison, mais loin d'être une dose létale. | Open Subtitles | لقد قالوا بأنَّهم قد وجدوا آثاراً للسم ولكنَّها ليست بكميةٍ قاتلة |
Penses-tu qu'il ont viré l'argent pour éveiller les soupçons ? | Open Subtitles | هل تعتقدُ بأنَّهم قاموا بتحويلِ المالِ لغرضِ إثارةِ الشكوكـ؟ |
Je ne pense pas qu'ils le voulaient vivant | Open Subtitles | لا أعتقدُ بأنَّهم أرادوه على قيدِ الحياة |
Ils pensaient qu'ils étaient là pour un flar mode, un genre de danse spontanée. | Open Subtitles | لقد إعتقدوا بأنَّهم متواجدون هنالك من أجل المشاركة مع الحشد الغاضب في نوعٍ من الرقص العفوي |
Vous pensez qu'ils savent que Ramirez est mort ? | Open Subtitles | هل تعتقدون بأنَّهم يعلمون بأنَّ راميريز ميّت؟ |
Mais ils savent qu'ils ne peuvent pas le lancer sans le scanner rétinien d'un des ingénieurs développement. | Open Subtitles | ولكنَّهم على علم تامٍ بأنَّهم لن يتمكنوا من إطلاق الطائرة بدون بصمةِ عينٍ لأحدِ المهندسينَ المطورين لهذا المشروع |
Je suis presque sûr qu'ils ont payé le cochon pour dire ça. | Open Subtitles | متأكدٌ تماماً بأنَّهم قد دفعوا للخنزيرِ حتى يقولُ ذلك |
Tu as dit qu'ils nous monteraient... l'un contre l'autre, et c'est toi qui le fait, maintenant. | Open Subtitles | قُلتَ بأنَّهم سيحاولُون تَغْيير رأيك، والآن هم فعلوا. |
- L'Américain a dit - qu'ils surveilleraient tout. | Open Subtitles | الأمريكان أكّدوا للعقيد بأنَّهم يُراقبونَ كُلّ شيء |
Il n'est ni confirmé ni démenti qu'ils pourraient être incorporés à la police pour faire face aux désordres actuels... | Open Subtitles | و من غير المؤكد بأنَّهم سيساعدونَ قوات الامن هناك في التعامل مع المشاكل الداخلية |
Pour adapter l'assistance qu'il fournit aux besoins de chaque région, il a continué de collaborer avec les bénéficiaires afin que ceux-ci s'approprient chaque initiative. | UN | ومن أجل تكييف تلك المساعدة لتلائم احتياجات كل منطقة، واصل المكتب عمله مع المستفيدين من تلك المساعدات ضماناً لإشعارهم بأنَّهم هم المالكون لزمام تلك الأنشطة. |
Hetty, qu'est-ce qui vous fait croire qu'ils vont trouver quelque chose ? | Open Subtitles | ما الذي يجعلكـِ تظنينَ بأنَّهم سيجدونَ أيَّ شئٍ يا "هيتي" ؟ |
J'imagine qu'ils ont brûlé l'intérieur de la voiture pour détruire les preuves physiques. | Open Subtitles | أعتقدُ بأنَّهم قد أحرقوا كابينة ...السيارة الداخليّة حتى يتخلصوا من أيِّ دليلٍ مادي |
Je pense qu'ils l'ont tué pour quelque chose de nouveau. | Open Subtitles | أعتقدُ بأنَّهم قتلوهُ من أجلِ شئٍ جديد |
Elle dit qu'il ne nous tuerons pas si on leur donne l'argent. | Open Subtitles | ...إنَّهم يقولون بأنَّهم لن يقتلونا إن قمنا بتسليمِ المالِ لهم |