Je suis prête à parier que ce n'est pas vrai. | Open Subtitles | أنا مستعدة للمراهنة بأن هذا ليس صحيحاً تماماً |
Alors tu verras que c'est injuste et que ce n'est pas la peine de mourir. | Open Subtitles | بعدها سوف ترين بأن هذا ليس عادلآ ولن تكوني قادرة على الموت |
Davis? Je suppose que ce n'est pas le bureau du directeur? | Open Subtitles | أخمن بأن هذا ليس مكتب الشريف أليس كذلك ؟ |
Oui, je veux juste que vous sachiez que ce n'est pas ma décision, mais qu'à partir de maintenant, nous ne pouvons plus être amis. | Open Subtitles | نعم، أردت فقط أن تعلموا بأن هذا ليس قراري لكن من الآن فصاعداً لم يعد بإمكاننا أن نكون أصدقاء |
J'ai déjà précisé clairement que ce n'était pas ma position. | UN | ولقد أوضحت بصورة جلية تماما في السابق بأن هذا ليس موقفي. |
Je vous dirais que ce n'est pas ma prérogative. C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU. | UN | وأخبركم بأن هذا ليس من صلاحياتي، وهذه هي مرة أخرى واحدة من الأشياء السخيفة في بيروقراطية الأمم المتحدة. |
Nous estimons que ce n'est pas le moment de présenter des initiatives unilatérales. | UN | ونؤمن بأن هذا ليس وقت تقديم مبادرات من جانب واحد. |
Hanna, t'es sûre que ce n'est pas bêtement une bloggeuse qui essaie de se faire connaître avec des ragots ? | Open Subtitles | هانا, هل أنت متأكدة بأن هذا ليس مجرد مدونٍ يحاول أن يكسب الشهرة بقيل وقال؟ |
Quelque chose me dit que ce n'est pas la seule chose qui pèse sur ta conscience. | Open Subtitles | أشعر بأن هذا ليس الشيء الوحيد الذي يثقل فكرك. |
Maintenant, vous savez que ce n'est pas toujours possible. | Open Subtitles | والأن عرفت,بأن هذا ليس ممكناً في بعض الحالات. |
J'imagine que ce n'est pas ce qui est important ici. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد بأن هذا ليس هو المهم الأن |
Mais j'ai le sentiment que ce n'est pas ce que vous insinuez. | Open Subtitles | و لكن يخالجني شعور بأن هذا ليس ترمون أليه |
C'est ça notre esprit qui nous dit que ce n'est pas réel. | Open Subtitles | هذا هو دماغك، يحاول أن يخبرك بأن هذا ليس حقيقياً |
Je suis sûr à 90 % que ce n'est pas celui que nous avons rencontré. | Open Subtitles | لأنني واثق 90 بالمئة بأن هذا ليس الرجل الذي قابلناه |
Êtes-vous sûr que ce n'est pas un peu trop ? | Open Subtitles | هل أنت واثق بأن هذا ليس كثيراً ؟ |
Dis moi que ce n'est pas magnifique, que tu ne ressens pas l'excitation. | Open Subtitles | أخبرني بأن هذا ليس جميلاً, و أنك لا تشعر بالحماسة |
Et pourquoi êtes-vous convaincue que ce n'est pas l'oeuvre du justicier ? | Open Subtitles | وكيف تكوني متأكدة بأن هذا ليس من عمل الحارس الليلي؟ |
Tu réalises que ce n'est pas ce football-là ? | Open Subtitles | أنت تعلم بأن هذا ليس نوعا من الكرة،أليس كذلك؟ |
regarde dans le miroir et dis moi ... que ce n'est pas le visage d'une morte . | Open Subtitles | انظري للمرآة وأخبريني بأن هذا ليس وجه فتاة ميتة |
Tu as obtenu exactement ce que tu souhaitais, juste pour te rendre compte que ce n'était pas ce que tu voulais. | Open Subtitles | تحصلين على ما تأملين بالضبط لكن تكتشفي بأن هذا ليس ما أردت |
Je sais que ça ne doit pas ìtre facile, mais vous n"ìtes mìme pas... | Open Subtitles | أعرف بأن هذا ليس سهلاً,لكنك بعيدٌ جداً عن تحقيق الأهداف المطلوبة |
Il convient de signaler qu'il ne s'agit pas du premier programme dans le cadre du processus à long terme d'apprentissage des droits de l'homme. | UN | ينبغي التنويه بأن هذا ليس أول برنامج في العملية الطويلة الأمد للتثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
Je vous le promets ça n'a rien à voir avec vous. | Open Subtitles | أقسم لكِ بأن هذا ليس له علاقة بك |