Cette formation prétend représenter la position des réfugiés, mais rien ne prouve que ce soit réellement le cas. | UN | وعلى الرغم من ادعاء هذه المنظمة أنها تعبر عن آراء اللاجئين، فإن ما من دليل يوحي بأن هذا هو واقع الحال. |
C'est le fait que tu te fiches que ce soit la dernière chose que je veuille. | Open Subtitles | هي حقيقة أنكِ لا تعرفين أو حتي تهتمين بأن هذا هو أخر شئ أريده |
Vérité devant être dite, j'ai compris que c'était pour ça que tu m'as appelée. | Open Subtitles | حسناً لقد أخبرتك ظننت بأن هذا هو سبب مناداتكِ لي هنا |
Mec, si quelqu'un m'avait dis que c'était là qu'allaient mes impôts, je commencerais à... | Open Subtitles | يا رحل .. لو قال لي أي واحد بأن هذا هو المكان الذي يذهب أليه ضرائب دولاراتي .. كنتُ في الواقع سأبدأ |
Vous pensez vraiment que c'est le moment pour avoir cette conversation avec une mère endeuillée ? | Open Subtitles | أحقاً تعتقد بأن هذا هو الوقت المناسب بأن تخوض حواراً مع أماً حزينه؟ |
J'espère que vous sentez... que ce serait le bon chemin à prendre. | Open Subtitles | أتمنى أن يكون لديك الشعور بأن هذا هو الصواب لتفعله |
comment puis-je dire que c'est un monde meilleur? | Open Subtitles | كيف لي أن أقول بأن هذا هو العالم الأفضل؟ |
Croit-on que ce soit la bonne solution pour régler le problème? | Open Subtitles | وهل تعتقد بأن هذا هو الشئ الأمثل لحل المشكله ؟ |
Je ne pense pas que ce soit le meilleur jour pour moi. | Open Subtitles | لست واثقاً بأن هذا هو اليوم المناسب لي للقيام بذلك |
Je ne peux pas dire que ce soit notre objectif principal. | Open Subtitles | إنقاذك أنت و جماعتك لا يمكنني القول بأن هذا هو هدفنا الأساسي |
Crois-tu honnêtement que ce soit la raison pour laquelle ils t'ont abandonnée ? | Open Subtitles | و الآن هل تعتقدين بكل صراحة بأن هذا هو السبب الذي جعلك منبوذة؟ |
Ne savais-tu pas que c'était ce que tu créais ? | Open Subtitles | ألم تعلم بأن هذا هو ما كنت تبتكر؟ |
Je pensais que c'était le moment de revenir ici après toutes ces années. | Open Subtitles | اعتقد بأن هذا هو الوقت المناسب للعودة لبيتنا بعد كل تلك السنين |
- Merci. Je voulais éviter que vous pensiez que c'était la raison de nos plans de mariage. | Open Subtitles | لا أريدكم أن تعتقدوا بأن هذا هو سبب زواجنا شباب |
J'ai supposé que c'était le meilleur scénario, mais si c'est le pire ? | Open Subtitles | إفترضت بأن هذا هو أفضل خطوط الزمن و لكن ماذا لو كان الأظلم ؟ لا أظن بأن أحد يعرف |
On peut ainsi supposer que c'est le cas du Pacte. | UN | ومن ثم، يمكن الافتراض بأن هذا هو وضع العهد. |
L'Afrique en particulier y a adhéré, convaincue que c'est le seul moyen d'obtenir réparation d'une injustice nourrie depuis des décennies. | UN | وأفريقيا على وجه التحديد تكرس نفسها لهذا الغرض لأننا مقتنعون بأن هذا هو السبيل الوحيد لرفع الظلم الذي عشَّش على مدى عقود. |
Il me semble que c'est le premier défi auquel nous sommes confrontés, et sans doute aussi le plus important. | UN | وأؤمن بأن هذا هو أول تحد، وربما التحدي الأكثر أهمية، الذي تعيّن علينا التصدي له. |
Je pense que ce serait le mieux pour nous deux, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أعتقد بأن هذا هو الأفضل لنا آلا تعتقدين ذلك؟ |
Je sentais que ce serait le grand jour. | Open Subtitles | كنتُ أشعر بأن هذا هو اليوم المنتظر |
On a entendu dire que c'est un endroit sûr. | Open Subtitles | نحن سمعنا بأن هذا هو الملاذ الأمن |
Je suppose que c'est un au revoir. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذا هو الوداع "لقد كان أمر حقيقياً "أودري باركر |