Il pouvait vous nommer n'importe quelle plante et citer toutes ses propriétés. | Open Subtitles | بإستطاعته إخبارك بإسم كل كوكب في الشمال الغرب، بجانب كفاءاتها المختلفة. |
J'ai parlé à un médecin il y a quelques mois, lui a demandé s'il pouvait l'enlever. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع الدكتور قبل بضعة أشهر سألته لو كان بإستطاعته قطعه |
La grande lumière blanche s'est révélée et un croyant est né, un qui ne pouvait pas se séparer d'une réelle divinité ! | Open Subtitles | تم الكشف عن الضوء الأبيض العظيم ووُلد مُؤمناً مُؤمن لم يكُن بإستطاعته الإيمان بإله حقيقي |
Si quelque chose arrivé, comment il se sentirait s'il savait qu'il aurait pu faire quelque chose ? | Open Subtitles | إذا حدث خطباً ما ، كيف سيشعر عندما يعلم أنه كان بإستطاعته فعل شيئًا ما ؟ |
Cet abruti n'a pas pu aller bien loin, pas vrai ? | Open Subtitles | الآن الاحمق قد كان بإستطاعته الذهب لأي مكان. |
elles voient son pouvoir, il voit leur terreur. Ça l'excite. | Open Subtitles | ويكون بإستطاعته رؤيتهم مرعوبين ثم يفيق من هذا |
Je veux dire, il voulait me faire croire qu'il était un génie excentrique qui pouvait être mon mentor. | Open Subtitles | يا له من مغفل, لقد أرادني أن أعتقد أنه ذلك العبقري غريب الأطوار الذي بإستطاعته توجيهي |
Il disait que lui seul pouvait diriger le pays. | Open Subtitles | لقد كان يقول بأنه الشخص الوحيد الذي بإستطاعته إدارة البلد |
"En Grèce, on disait qu'on pouvait parler aux dieux du sommet du Mont Olympe." | Open Subtitles | في اليونان, عادةً يعتقدون أنّ واحداً بإستطاعته التحدث مع الآلهات من قمة جبل أوليمبيس |
Tu en parles comme si on ne pouvait rien y faire. | Open Subtitles | أنت تقول هذا بنبرة من بإستطاعته مساعدتها. |
Il me disait qu'il pouvait me payer 50 millions de dollars si je faisais tout mon possible pour le localiser pour lui. | Open Subtitles | قال أنّ بإستطاعته دفع 50 مليون دولار لي إن إستطعت فعل المستحيل وتحديد مكانه من أجله. |
Et la seule personne qui pouvait me sortir était ma mère. | Open Subtitles | والشخص الوحيد الذي كان بإستطاعته إخراجي هي أمي |
Il ne pouvait pas toucher un sou avant de la retrouver. | Open Subtitles | لم يكن بإستطاعته الحصول على قطعة من النقود إن لم يجدها |
Il ne pouvait pas se permettre une bande de super avocats. | Open Subtitles | ما كان بإستطاعته إحضار فريق محامين كبار. |
Blessure grave. Il n'a pas pu aller bien loin. | Open Subtitles | ضربة حرجة ، ليس بإستطاعته الإبتعاد كثيراً |
Je pense que McGee aurait pu me donner un peu plus de nouvelles. | Open Subtitles | أعتقد أن مكيجى كان بإستطاعته إعطائي معلومات أفضل |
Il aurait pu devenir le meilleur mini golfeur de tout les temps. | Open Subtitles | كان بإستطاعته أن يكون أفضل لاعب غولف مُصغّر على الإطلاق. |
L'un de tes frères aurait pu brûler toute la maison. | Open Subtitles | واحدٌ من إخوانكَ بإستطاعته إحراق المنزل بأكمله |
Il pense pouvoir agir correctement cette fois. Chérie. | Open Subtitles | يعتقد ان بإستطاعته تصحيح ذلك الآن عزيزتي |
Et je pensais pouvoir être l'homme qui empêcherait ces choses d'arriver. | Open Subtitles | و ظننت أن بإمكاني أن أكون الشخص الذي بإستطاعته إيقاف كل هذه الأشياء من الحدوث في المقام الأول |
Mais il pense pouvoir récupérer les fichiers effacés. | Open Subtitles | لكنّه يعتقد أنّ بإستطاعته إستعادة الملفات المحذوفة. |
Il ne peut pas faire la vrille, par contre. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك لا اعتقد أن بإستطاعته فعل هذه الاشياء الغريبة |