Pendant le premier semestre de 1998, 180 puits équipés de pompes à bras ont été construits. | UN | وفي النصف اﻷول من عام ١٩٩٨، جرى تشييد ١٨٠ بئرا مزودا بالمضخات اليدوية. |
L'eau de la Compagnie provient principalement d'un aquifère, la lentille septentrionale, exploité au moyen de 94 puits. | UN | والمنبع الأول لمياه الهيئة هو مستودع مياه أرضي يعرف باسم العدسة الشمالية، وهو يغذي 94 بئرا عاملا. |
Elles avaient repéré un puits à 195 mètres du camp et pris des précautions, de sorte que le puits n'a été ni touché ni endommagé. | UN | وحدد جيش الدفاع بالفعل بئرا للمياه على بعد 195 مترا من المجمع واتخذ تدابير تحوطية كفلت عدم ضرب البئر أو إصابتها بأضرار. |
Ces terres comprennent 17 puits artésiens constituant la principale source d'approvisionnement en eau des agriculteurs. | UN | وتضم اﻷراضي المغلقة ١٧ بئرا من اﻵبار الجوفية، التي تعتبر المصدر الرئيسي للمياه بالنسبة للمزارعين المحليين. |
Cent quatre-vingt puits profonds ont été forés et 16 puits profonds d'alimentation ont été installés et équipés de pompes électriques submersibles. | UN | وحفرت ١٨٠ بئرا عميقة وركبت مضخات مغمورة تعمل بالكهرباء على ١٦ بئر انتاج عميقة. |
:: Améliorer la durabilité du point de vue de l'environnement : 1 658 puits peu profonds creusés dans 16 pays pour un coût de 2 072 500 dollars. | UN | الاستدامة البيئية: فتح 658 1 بئرا للمياه الضحلة في 16 بلدا بلغت تكلفتها 500 072 2 دولار. مُنحت المركز الاستشاري الخاص في عام 2008 |
Dans le cadre de la première phase d'un programme mis en place en 2008, 20 puits cimentés ont été construits. | UN | وفي المرحلة الأولى من برنامج ينفذ منذ 2008، بُنِيت 20 بئرا مدعمة بالإسمنت. |
Il a été mis au ban de sa communauté pendant plusieurs années et même été obligé de creuser son propre puits pour sa famille. | UN | وظل منبوذا في مجتمعه لعدة سنوات، بل وأُجبر حتى على أن يحفر بنفسه بئرا لأسرته. |
Un contrat d'étude de 23 sites supplémentaires et de forage de 46 puits supplémentaires a été attribué à un entrepreneur local. | UN | وتم منح عقد لمسح 23 موقعا إضافيا وتطوير 46 بئرا إضافيا إلى أحد المقاولين المحليين. |
Après l'Opération de Gaza, le CMWU a donné au CLA des informations sur l'implantation de 143 puits d'eau. | UN | وعقب عملية غزة، وفر مرفق مياه البلديات الساحلية إلى إدارة التنسيق والاتصال معلومات عن موقع 143 بئرا من آبار المياه. |
Par ailleurs, le budget 2007/08 prévoyait de creuser 60 puits, mais aucun ne l'avait été au cours de l'exercice. | UN | وإضافة إلى ذلك، فقد كان من المقرر حفر ٦٠ بئرا من آبار المياه في إطار ميزانية الفترة ٢٠٠٧/2008. |
Exploitation et entretien, sur 12 sites, de 13 puits appartenant aux Nations Unies, pour utilisation par 15 000 soldats en moyenne | UN | تشغيل وصيانة 13 بئرا للمياه مملوكة للأمم المتحدة في 12 موقعا للاستعمال العام لما متوسطه 000 15 جندي |
puits appartenant aux Nations Unies, sur 12 sites, pour 11 911 soldats en moyenne | UN | بئرا للمياه مملوكة للأمم المتحدة في 12 موقعا لما متوسطه 911 11 من الجنود |
Exploitation et entretien de 15 usines de traitement des eaux appartenant à l'ONU et de 42 puits dans toute la zone de la Mission | UN | تشغيل وصيانة 15 منشأة لمعالجة المياه مملوكة للأمم المتحدة و 42 بئرا في عموم مواقع البعثة |
Le marché avait été adjugé et quatre puits communautaires étaient prêts, mais les travaux concernant 15 puits liés au DIS n'avaient même pas débuté. | UN | وبالرغم من منح العقد واكتمال حفر أربع آبار جماعية، لم يبدأ بعد العمل المتعلق بخمسة عشر بئرا خاصة بالمفرزة. |
Ce chiffre, inférieur aux prévisions, s'explique par l'abandon de 18 puits du fait de l'épuisement des nappes phréatiques, de l'effondrement de certains d'entre eux et de la fermeture d'un camp à Pignon. | UN | يعزى انخفاض العدد إلى التخلي عن 18 بئرا بسبب نضوب المياه الجوفية، وانهيار آبار وإغلاق مخيم في بينيو |
Exploitation et entretien d'un total de 16 stations de traitement des eaux, dont 15 sont fonctionnelles, et de 49 puits dans toute la zone de la mission. | UN | تم تشغيل وصيانة ما مجموعه 16 منشأة لمعالجة المياه، منها 15 محطة عاملة، و 49 بئرا في عموم مواقع البعثة. |
Bien que le contrat ait été accordé et 4 puits communautaires achevés, les travaux de construction de 15 puits concernant le DIS n'avaient pas commencé. | UN | رغم منح العقود والانتهاء من حفر 4 آبار عامة، لم يبدأ العمل في حفر 15 بئرا لفائدة المفرزة الأمنية المتكاملة |
puits ont été rétrocédés au Gouvernement tchadien, en même temps que les locaux. | UN | بئرا سُلّمت إلى الحكومة التشادية إلى جانب المباني |
Le nombre moins élevé que prévu de puits et de sites s'explique par le fait que 15 puits n'ont pas été construits à des postes et commissariats de police. | UN | يعزى انخفاض أعداد الآبار والمواقع إلى عدم حفر 15 بئرا في مراكز ونقاط الشرطة |
A Mundri, environ 20 nouveaux trous de sonde ont été creusés et 20 autres sont prévus dans les camps d'Aswa, d'Ame et d'Atepi. | UN | وقد حفر حوالي ٢٠ بئرا جديدا في منودرة، ومن المخطط حفر ٢٠ بئرا أخرى في مخيمات أسوا وآمي وأتيبي. |
Prospection d'eaux souterraines pour la MINUSMA : 19 des 21 forages ont donné des résultats positifs. | UN | عملية تنقيب عن المياه الجوفية للبعثة المتكاملة في مالي كان الحفر ناجحا في 19 من أصل 21 بئرا |