ويكيبيديا

    "باب الاشتراك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ouverte à la participation
        
    • se tiendront à l'occasion
        
    Depuis l'élargissement de sa composition en 1996 et 1999, la Conférence est ouverte à la participation des cinq États dotés d'armes nucléaires et de 61 autres États, parmi lesquels figurent toutes les grandes puissances militaires. UN وعقب توسيع عضويته في عامي 1996 و 1999، أصبح باب الاشتراك في مؤتمر نزع السلاح مفتوحا أمام الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية و 61 دولة أخرى، بما في ذلك جميع الدول الهامة عسكريا.
    3. Sur invitation ou désignation du Secrétaire général de la Conférence et conformément au règlement intérieur de la Conférence, celleci sera ouverte à la participation des : UN 3- وسيفتح باب الاشتراك في المؤتمر أمام الآتي ذكرهم، بناء على دعوة أو تعيين من الأمين العام للمؤتمر ووفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر:
    Après l’élargissement de sa composition en 1996, la Conférence est ouverte à la participation des cinq États dotés d’armes nucléaires et de 56 autres États, parmi lesquels figurent toutes les grandes puissances militaires. UN وعقب توسيع عضويته في عام ٦٩٩١، أصبح باب الاشتراك في مؤتمر نزع السلاح مفتوحا أمام الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة نووية و ٦٥ دولة أخرى، بما في ذلك جميع الدول الهامة عسكريا.
    Conformément aux dispositions du paragraphe 7 de l'article 22 de la Convention, il est prévu que les séances qui se tiendront à l'occasion de la onzième session du CST soient ouvertes aux observateurs selon les modalités fixées dans le règlement intérieur. UN ويُتوقع، وفقاً لأحكام الفقرة 7 من المادة 22 من الاتفاقية، أن يكون باب الاشتراك في جلسات الدورة الحادية عشرة للجنة مفتوحاً للمراقبين، رهناً بأحكام النظام الداخلي.
    Conformément aux dispositions du paragraphe 7 de l'article 22, il est prévu que les séances qui se tiendront à l'occasion de la dixième session du Comité soient ouvertes aux observateurs selon les modalités fixées dans le règlement intérieur. UN ويتوقع، وفقاً لأحكام الفقرة 7 من المادة 22 من الاتفاقية، أن يكون باب الاشتراك في جلسات الدورة العاشرة للجنة مفتوحاً للمراقبين، رهناً بأحكام النظام الداخلي.
    2.35 La Conférence du désarmement, sise à Genève, est ouverte à la participation des 5 États dotés d'armes nucléaires et de 56 autres États. UN ٢-٣٥ باب الاشتراك في مؤتمر نزع السلاح مفتوح أمام الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية و ٥٦ دولة أخرى ويوجد مقره في جنيف.
    2.35 La Conférence du désarmement, sise à Genève, est ouverte à la participation des 5 États dotés d'armes nucléaires et de 56 autres États. UN ٢-٣٥ باب الاشتراك في مؤتمر نزع السلاح مفتوح أمام الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية و ٥٦ دولة أخرى ويوجد مقره في جنيف.
    L'objectif est de parvenir à une version finale du Code jugée acceptable par tous les États intéressés, qui sera ensuite ouverte à la participation de tous sur une base facultative. UN والهدف هو التوصل إلى صيغة نهائية للمدونة تتقبلها كافة الدول المهتمة بالأمر، وبعدئذ يُفتح باب الاشتراك أمام الجميع اشتراكاً طوعياً.
    Depuis l'élargissement de sa composition en 1996 et 1999, la Conférence est ouverte à la participation des cinq États dotés d'armes nucléaires et de 60 autres États, dont les grandes puissances militaires. UN وعقب توسيع عضويته في عامي 1996 و 1999، أصبح باب الاشتراك في مؤتمر نزع السلاح مفتوحا أمام الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية و 60 دولة أخرى، بما في ذلك الدول ذات الأهمية الكبيرة عسكريا.
    Depuis l'élargissement de sa composition en 1996 et 1999, la Conférence est ouverte à la participation des cinq États dotés d'armes nucléaires et de 61 autres États, parmi lesquels figurent toutes les grandes puissances militaires. UN وعقب توسيع عضويته في عامي 1996 و 1999، أصبح باب الاشتراك في مؤتمر نزع السلاح مفتوحا أمام الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية و 61 دولة أخرى، بما في ذلك جميع الدول الهامة عسكريا.
    Depuis l'élargissement de sa composition en 1996 et 1999, la Conférence est ouverte à la participation des cinq États dotés d'armes nucléaires et de 60 autres États, parmi lesquels figurent toutes les grandes puissances militaires. UN وعقب توسيع عضويته في عامي 1996 و 1999، أصبح باب الاشتراك في مؤتمر نزع السلاح مفتوحا أمام الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية و 60 دولة أخرى، بما في ذلك جميع الدول الهامة عسكريا.
    Depuis l'élargissement de sa composition en 1996 et 1999, la Conférence est ouverte à la participation des cinq États dotés d'armes nucléaires et de 60 autres États, dont les grandes puissances militaires. UN وعقب توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح في عامي 1996 و 1999، أصبح باب الاشتراك في المؤتمر مفتوحا أمام الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية و 60 دولة أخرى من بينها الدول ذات الأهمية العسكرية الكبيرة.
    2.27 La Conférence du désarmement, sise à Genève, est ouverte à la participation des 5 États dotés d'armes nucléaires et de 35 autres États. UN ٢-٧٢ إن باب الاشتراك في مؤتمر نزع السلاح مفتوح أمام الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية و ٣٥ دولة أخرى، ويوجد مقره في جنيف.
    2.27 La Conférence du désarmement, sise à Genève, est ouverte à la participation des 5 États dotés d'armes nucléaires et de 35 autres États. UN ٢-٧٢ إن باب الاشتراك في مؤتمر نزع السلاح مفتوح أمام الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية و ٣٥ دولة أخرى، ويوجد مقره في جنيف.
    10. Prend note avec satisfaction de la mise en place, par le Gouvernement haïtien, du Bureau de la protection du citoyen et invite le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l’homme à renforcer le Bureau dans le cadre d'un programme de coopération technique, afin que celui—ci devienne une institution nationale pour la promotion des droits de l'homme largement ouverte à la participation de la société civile; UN ٠١- تحيط علماً مع الارتياح بقيام حكومة هايتي بإنشاء وتشغيل مكتب حماية المواطنين، وتدعو مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان إلى اﻹسهام في تعزيزه من خلال برنامج للتعاون التقني، لكي يتطور هذا المكتب إلى مؤسسة وطنية لتعزيز حقوق اﻹنسان، يكون باب الاشتراك فيها مفتوحاً بصورة كاملة أمام المجتمع المدني؛
    11. S'agissant de la promotion du portugais, les Ministres ont confié au secrétariat exécutif le soin de convoquer une réunion qui serait ouverte à la participation de représentants d'entités gouvernementales et autres entités compétentes à l'effet d'approfondir la concertation en vue de la création de l'Institut international de la langue portugaise. UN ١١ - وفيما يتعلق بتعزيز اللغة البرتغالية، عهد الوزراء إلى اﻷمانة التنفيذية بمهمة عقد اجتماع يكون باب الاشتراك فيه مفتوحا لممثلي الكيانات الحكومية وغيرها من الكيانات المعنية من أجل تعميق المناقشة المتعلقة بإنشاء معهد دولي للغة البرتغالية.
    24. Dans chaque pays a été adopté un mécanisme — le Groupe national de concertation et d'appui — qui est à la fois une instance ouverte à la participation de tous les intéressés et l'organe de suivi de toutes les mesures et initiatives prises en application des divers engagements et accords. UN ٢٤ - واﻵلية المعتمدة على صعيد فرادى البلدان هو فريق التنسيق والدعم على الصعيد الوطني، حيث أن باب الاشتراك فيه مفتوح أمام الفعاليات كافة وباعتباره جهازا لمتابعة إجراءات ومبادرات الوفاء بالالتزامات والامتثال للاتفاقات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد