ويكيبيديا

    "باتفاقيات ريو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • conventions de Rio
        
    Avez-vous mis des instruments en place à l'échelle nationale permettant la coordination de votre pays dans le cadre des trois conventions de Rio ? UN هل هناك أدوات مطبقة على الصعيد الوطني تتيح أوضاع التنسيق لبلدك فيما يتعلق باتفاقيات ريو الثلاث؟
    Toutes ces initiatives propices aux synergies concernent les trois conventions de Rio. UN وتتعلق جميع هذه المبادرات التآزرية باتفاقيات ريو الثلاث كلها.
    Toutes ces initiatives propices aux synergies concernent les trois conventions de Rio. UN وتتعلق جميع هذه المبادرات التآزرية باتفاقيات ريو الثلاث كلها.
    L'indicateur devrait prendre en compte les mesures prises par les pays développés parties au plan national en vue de renforcer les synergies entre les initiatives de coopération internationales pour les trois conventions de Rio. UN :: ينبغي للمؤشر أن يأخذ في الاعتبار المبادرات التي تتخذها البلدان الأطراف المتقدمة على الصعيد الوطني لتعزيز التآزر بين أعمال التعاون الدولي المرتبطة باتفاقيات ريو الثلاث.
    81. Le FEM a également fait état d'instruments en place au sein de l'organisation qui favorisent les synergies entre les trois conventions de Rio. UN 81- وأبلغ المرفق أيضاً عن وجود أدوات داخل المنظمة تعزز أوجه التآزر فيما يتعلق باتفاقيات ريو الثلاث.
    :: Facilitation de la série d'ateliers pour le PNUD-Roumanie sur les questions transversales des conventions de Rio et le plan d'autoévaluation des capacités nationales, le plan d'action NCSA pour la Roumanie. UN :: تيسير مجموعة حلقات عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في رومانيا المتعلقة باتفاقيات ريو والمسائل الشاملة وخطة التقييم الذاتي للقدرات الوطنية، وخطة عمل رومانيا للتقييم الذاتي للقدرات الوطنية.
    La neuvième réunion du Groupe mixte de liaison des conventions de Rio s'est tenue à New York le 14 mai 2009. UN 6 - انعقد الاجتماع التاسع لفريق الاتصال المشترك المعني باتفاقيات ريو في نيويورك في 14 أيار/مايو 2009.
    Cette initiative a permis aux centres de liaison nationaux d'avoir des indications sur la meilleure méthode à appliquer pour le lancement d'un programme commun minimum faisant la synthèse des données fournies par les institutions qui produisent, diffusent et utilisent des informations intéressant les trois conventions de Rio. UN وأتاح هذا لمراكز التنسيق الوطنية جمع المعلومات عن أفضل سبيل لإطلاق برنامج حد أدنى مشترك تُدمج فيه المعلومات المقدمة من المؤسسات المنتجة والمورِّدة والمستخدمة فيما يتصل باتفاقيات ريو الثلاث.
    Les Parties apportent leur soutien actif et précisent le rôle et le mandat de la Convention en fonction de ses rapports avec les autres conventions de Rio UN تقوم الأطراف بنشاط بدعم وتحديد/توسيع دور وولاية الاتفاقية فيما يتصل بعلاقتها باتفاقيات ريو الأخرى
    51. Certaines Parties se sont prononcées en faveur d'une évaluation simple et peu coûteuse des mesures conjointes liées aux conventions de Rio par le truchement des marqueurs de Rio. UN 51- وفضّل بعض الأطراف إجراء تقييم بسيط وقليل التكلفة للجهود المشتركة المتصلة باتفاقيات ريو عن طريق معالم ريو.
    d) Synergies susceptibles d'être dégagées avec les programmes, projets et institutions concernés, y compris ceux associés aux autres conventions de Rio; UN (د) أوجه التآزر المحتملة مع البرامج ذات الصلة والمشاريع والمؤسسات، بما في ذلك تلك المتصلة باتفاقيات ريو الأخرى؛
    Il serait sans doute préférable que les modalités d'une telle stratégie soient mises au point par le Groupe de la gestion de l'environnement, où les accords multilatéraux sur l'environnement sont également représentés, ou par des mécanismes de coordination plus spécialisés, tels que le Groupe de liaison sur les conventions concernant la diversité biologique ou le Groupe de liaison des secrétariats des conventions de Rio. UN لربما من الأفضل أن تكون طرائق تحقيق ذلك من إعداد فريق إدارة البيئة، حيث لأمانات الاتفاقات أيضا ممثلون، أو من إعداد آليات تنسيق أكثر تخصصا، مثل فريق الاتصال المعني بالاتفاقات ذات الصلة بالتنوع البيولوجي أو فريق الاتصال المشترك المعني باتفاقيات ريو.
    c) Des synergies susceptibles d'être dégagées avec les programmes, projets et institutions concernés, y compris ceux associés aux autres conventions de Rio; UN (ج) أوجه التآزر الممكنة مع البرامج والمشاريع والمؤسسات ذات الصلة، بما فيها تلك المتصلة باتفاقيات ريو الأخرى؛
    5. Encourage également le secrétariat à lui faire rapport à sa dixième session sur les possibilités de mettre au point un outil de recherche permettant de consulter sur Internet les fichiers d'experts des trois conventions de Rio; UN 5- يشجع الأمانة كذلك على تقديم تقرير إلى الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف بشأن إمكانيات تصميم أداة بحث إلكترونية مشتركة تمكن من البحث عن قوائم خبراء باتفاقيات ريو الثلاث؛
    Programme mondial financé par le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) afin que les pays puissent faire une évaluation systématique de leurs besoins en matière de capacités en vue d'améliorer la gestion écologique aux niveaux national et mondial, au titre notamment des conventions de Rio. UN برنامج عالمي يموله مرفق البيئة العالمية لتمكين البلدان من إجراء تقييم منهجي لاحتياجاتها من حيث القدرات، من أجل تعزيز إدارة القضايا البيئية على المستويين الوطني والعالمي، ولا سيما فيما يتعلق باتفاقيات ريو.
    87. Il a également été demandé aux pays développés parties s'ils disposaient, au plan national, d'instruments permettant un positionnement concerté de leur pays par rapport aux trois conventions de Rio. UN 87- كما سُئلت البلدان الأطراف المتقدمة عن ما إذا كانت لديها أدوات قائمة على الصعيد الوطني تتيح موقعاً منسقاً لبلدها فيما يتعلق باتفاقيات ريو الثلاث.
    Des instruments ont également été mis en place au sein du FEM pour favoriser les synergies entre les trois conventions de Rio. UN كما أجاب بأن ثمة أدوات أخرى قائمة ضمن المرفق لتعزيز أوجه التآزر فيما يتعلق باتفاقيات ريو الثلاث().
    Nombre d'initiatives de planification/programmation synergique des trois conventions de Rio, ou de mécanismes de mise en œuvre conjointe, à tous les niveaux. UN عدد مبادرات التخطيط المتضافر/ووضع البرامج الخاصة باتفاقيات ريو الثلاث أو الآليات الخاصة بالتنفيذ المشترك على كافة المستويات
    Nombre d'initiatives de planification/programmation synergique des trois conventions de Rio, ou de mécanismes de mise en œuvre conjointe, à tous les niveaux. UN عدد مبادرات التخطيط المتآزر/ووضع البرامج الخاصة باتفاقيات ريو الثلاث أو الآليات الخاصة بالتنفيذ المشترك على كافة المستويات
    c) Des synergies susceptibles d'être dégagées avec les programmes, projets et institutions concernés, y compris ceux associés aux autres conventions de Rio; UN (ج) أوجه التآزر الممكنة مع البرامج والمشاريع والمؤسسات ذات الصلة، بما فيها تلك المتصلة باتفاقيات ريو الأخرى؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد