Mais cette fois, on reste jusqu'à ce que l'eau soit froide. | Open Subtitles | مهلاً، لكن هذه المرة سنظل حتى يصبح الماء بارداً |
Attendez, elle a dit ça? Que la pièce est devenue froide? | Open Subtitles | مهلاً، هل قالت أن جو الغرفة أصبح بارداً ؟ |
- La viande pourrit moins vite au froid. - Alors ils les gardent au frais. | Open Subtitles | لأن اللحم يفسد بشكل أقل في الثلاجة لذا يحاولون إبقاء المكان بارداً |
Mais le champagne est toujours frais, et on peut aller droit au but. | Open Subtitles | لكن المشروب لا يزال بارداً ويمكننا البدأ مباشرة |
Et quand tu seras posé sur une plage à siroter une bière bien fraîche avec ton gros bide style roue de secours, pense à moi mon pote. | Open Subtitles | يوما ما عندما تجلس على الشاطئ تحتسي كأساً بارداً ، الشحم يملأ خصرك فّكر بشأني يا أخي |
Tête remuante. Quand tu bois un truc glacé trop vite et que ta tête remue. | Open Subtitles | عندما تشربين شيئا بارداً بسرعة ويبدأ رأسكِ بالترنح |
Je suis désolée ! Je vais chercher de l'eau froide ! | Open Subtitles | يا إلهي, أنا آسفه سأسكب ماءاً بارداً عليه |
Euh, c'était une nuit froide et le chauffage était en panne dans ma voiture. | Open Subtitles | كان ذلك اليوم بارداً واعتلت المدفأة في سيارتي |
Le temps que j'arrive, la soupe était froide. | Open Subtitles | . على ما وصل الحساء إلى هنا , أصبح بارداً |
Je vous inviterais bien, mais l'ambiance risque d'être froide. | Open Subtitles | أريد دعوتك للدخول، لكن أظن أن الطابق العلوي سيكون بارداً |
Hum, c'est un endroit qui devient très froid l'hiver, parce que l'été il y a beaucoup d'humidité, et il y a toujours ces trous d'air frais, même les jours les plus chauds. | Open Subtitles | مجرد اشجار طويلة لعدة ايام شيئاً حيال المكان يصبح بارداً جدا في الشتاء في الصيف هناك كل هذه الرطوبة |
Ensuite, ils vont dans leur suite, prennent un bain et boivent un jus frais de leur minibar. | Open Subtitles | وبعدها يذهبون إلى أجنحتهم ليغطسوا في مغاطسهم، ويشربوا عصيراً بارداً من ثلاجاتهم الصغيرة. |
Le truc, c'est que mes nouveaux médicaments sont à garder "au frais", | Open Subtitles | قصدي هو إن دوائي الجديد يقول إبقه بارداً |
Quand tu seras posé sur la plage à siroter une bière bien fraîche avec ton gros bide comme une roue de secours, pense à moi mon pote. | Open Subtitles | يوماً ما عندما تجلس على الشاطئ ، تحتسي كأساً بارداً الشحم يملأ خاصرتك فكر بي يا أخي |
On a tous un petit peu soif. Une boisson fraîche ferait plaisir. | Open Subtitles | وأولاً, نحن نشعر بالعطش إن قدمتم لنا شراباً بارداً فسيكون هذا لطف منكم_BAR_ |
La voiture repart. Et je vais aller prendre un bon bain glacé. | Open Subtitles | السيّارة ستعود لمكانها, وسآخذ حمّاماً بارداً. |
Un millier de radiateurs là dedans et ça gèle toujours. | Open Subtitles | آلالف المدافئ تعمل هنا وما زال الجو بارداً |
Si c'est pas ce que tu veux et que tu préfères la jouer glacial jusqu'à ton départ, je peux aussi. | Open Subtitles | هذا ليس شيئاً تعد نفسك له بل تفضل البقاء بارداً حتى الرحيل يمكنني هذا أيضاً |
Ton porridge refroidit. | Open Subtitles | بدأ شوفانك يصبح بارداً |
-Excusez Moi, ce doit être gelé à présent Non, laissez-le là! | Open Subtitles | المعذرة، لقد أصبح بارداً ويجب تسخينه - لا، أتركيه هنا - |
Scotty... son corps était à peine refroidi que ton père a décidé de s'en servir comme appât. | Open Subtitles | جسد الطفل كان بارداً بالكاد قبل أن يقرر أبوك جعله طعماً |
Je suggère simplement que vous... avez su animer une maison glaciale. | Open Subtitles | أنا فقط أقترح أن.. أن تنفخي الحياة في.. منزل كان بارداً. |
Dépêche-toi, ton dîner va refroidir. | Open Subtitles | بربك العشاء سيصبح بارداً |
Ces filles étaient comme une cascade d'eau glacée. | Open Subtitles | كانت تلك الفتاتين تياراً بارداً من المياه الجليدية |
Ce sera mieux que chez nos vieux. Je vous offre un rafraîchissement ou un en-cas ? | Open Subtitles | أتريدان شراباً بارداً أو وجبة خفيفة لذيذة يا سيّدتي؟ |
- peut être omis si le conseil P411 figure sur l'étiquette. | UN | يحفظ بارداً - يجوز إغفاله إذا ذُكر P411 على بطاقة الوسم. |