J'avais oublié à quel point il été doué au piano. | Open Subtitles | نسيت كم كان بارعاً .في العزف على البيانو |
Postez-vous vos lettres vous-même ? Elle était urgente et je ne suis pas doué pour déléguer. | Open Subtitles | كان من المهم أن يتم إرسالها اليوم وأنا لست بارعاً في إعطاء المهام |
Alors, si c'est vrai, vous n'êtes pas très bon pour ça. | Open Subtitles | إن كان هذا صحيحاً فأنت لست بارعاً جداً فيها |
Donc, si on s'entraîne assez longtemps, on peut devenir fort. | Open Subtitles | اعتقد أنا ما نقوله هنا انه إذا مارست أمراً ما لمدة كافية سوف تكون بارعاً فيه |
Ça cache mon manque de talent. | Open Subtitles | أترين، أنا لستُ بارعاً والضوء يُساعد على إخفائه. |
Ce grand diplômé d'Harvard qui est expert-comptable pour des riches. | Open Subtitles | خريج دراسة الماجستير من هارفارد وكان بارعاً وكان يعمل في إحدى شركات المحاسبة في المدينة |
L'avocat fut brillant, sarcastique, émouvant et déchirant. | Open Subtitles | النائب دي مارزي , كان بارعاً حماسي وساخر مؤثر ويؤثر |
Dis-moi, pourquoi ton père t'a-t-il choisi comme maître d'œuvre plutôt qu'un autre de tes frères? | Open Subtitles | أخبرني، لماذا اختاركَ والدُكَ أن تكونَ بَنَّاءاً بارعاً ولم يختَر أحداً مِن إخوتك؟ |
Tu sais, je ne suis pas très doué pour trouver les mots qui réconfortent. | Open Subtitles | أنا لست بارعاً في اختيار الكلمات المناسبة في مثل هذه المواقف |
Je ne suis pas doué pour les excuses, mais je... | Open Subtitles | أنا لست بارعاً في تقديم الاعتذارات، لكنني... |
Oui, j'ai peur de ne pas être très doué dans ce domaine. | Open Subtitles | أجل، أخشى أنّي لست بارعاً في هذه النوع من الأمور. |
Je ne suis pas très doué en tant que skateboarder, mais je devais être plutôt déterminé parce que j'ai complètement perdu la notion du temps. | Open Subtitles | لست بارعاً في التزلج، لكن أعتقد أنني كنت عاقد العزم جداً لأنني لم أدرِ بمرور الوقت. |
Je ne suis pas très doué pour les insinuations, donc en général, je passe directement aux accusations. | Open Subtitles | انا لست بارعاً في التضمين لذا عادةً, اتجه مباشرة الى الاتهام |
Je ne pense pas qu'il serait très bon à ça. | Open Subtitles | حسناً ، لم أعتقد أنه سيكون بارعاً في ذلك. |
Discret, pas très bon pour parler. Jusqu'à ce qu'il entre dans le rôle. | Open Subtitles | هادئ، ليس بارعاً في التحدّث حقاً، حتى يصل لتمثيل دوره. |
Mais je me souviens qu'il était un très bon tireur, et je me souviens que j'ai du abandonner ce super numéro pour ça. | Open Subtitles | ولكن اتذكر انه كان بارعاً جداً واتذكر انني اضطررت للتخلي عن هذا الرقم من اجل هذا |
Mais il faut vous décider. Parce que pour un espion, le mensonge n'est pas votre point fort. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تُقرّر، لأنّ بصفتك جاسوساً، فأنت لست بارعاً في الكذب. |
Tu es peut-être fort, mais tu n'es pas invincible. | Open Subtitles | قد تكون بارعاً ولكنّك لست مقاوماً للرصاص |
C'est ton vrai talent. Tu n'es pas bon à écrire des chansons à ce que j'entends. | Open Subtitles | سمعت أنك لست بارعاً في كتابة الأغاني |
On va lui prendre un grand avocat, lui trouver un travail quand il sortira, s'occuper de sa famille pendant son absence... | Open Subtitles | سوف نجلب به محامياً بارعاً سنتولى عمله ونساند عائلته |
Avec un aussi bon roman, le casting doit être brillant aussi. | Open Subtitles | \u200fمع عمل عظيم كهذا \u200fيجب أن يكون التمثيل بارعاً كذلك |
J'ai toujours été maître dans l'art de rouler. | Open Subtitles | لطالما كنت بارعاً في لفّ سجائر الممنوعات |
Si j'étais si bon, je bosserais vraiment tout seul ? | Open Subtitles | أذا كنت بارعاً هكذا, هل أحضر إلى هنا بلا دعم؟ |
Si nous étions certains de sa loyauté, il ferait un bon chef de guerre. | Open Subtitles | إذا إستطعنا الوثوق بولائه التام، سيكون قائداً بارعاً في الحروب القادمة |
Tu as toujours su comment énerver une fille, n'est-ce-pas ? | Open Subtitles | لطالما كنت بارعاً في إغاظة الفتيات، أليس كذلك؟ |