| Il y avait un temps où j'aurais dit "A tes souhaits," | Open Subtitles | أتعلم، كان هناك وقتًا كنت لأقول "باركك القدير" |
| et c'est la fin de l'histoire de pourquoi je ne dis plus "A tes souhaits." | Open Subtitles | وبهذا ننهي قصة: لمَ لمْ أعد أقول "باركك القدير" |
| Que Dieu vous bénisse, ainsi que ce grand pays. | Open Subtitles | باركك الرب وبارك هذه البلد العظيمة |
| "On est si fiers de vous." "Dieu vous bénisse." | Open Subtitles | "لا نحن فخورون جدا بك" "باركك الله,أنت شجاع حقيقي" |
| Je vous salue, Marie, pleine de grâces, le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus le fruit de vos entrailles est béni. | Open Subtitles | مريم المقدسه مليئة بالنعم، إن الله معكِ لقد باركك من بين النساء ووهبك سيد المسيح |
| béni sois-tu, Dieu, créateur du monde. | Open Subtitles | باركك الرب، خالق العالم |
| Dieu te benisse. | Open Subtitles | باركك الرب |
| "À vos souhaits," mais c'est trop tard pour elle. | Open Subtitles | أودّ القول، "باركك الرب"، لكن أعتقد أنّ الوقت تأخر على ذلك. |
| J'ai dit "à tes souhaits" si souvent que je passerais pour le génie d'Aladin. | Open Subtitles | لقد قلت "باركك الله" الى أن بدوت كالبابا |
| Je t'aime. A tes souhaits ! | Open Subtitles | أحبك ، باركك الرب |
| À tes souhaits ! Bravo ! | Open Subtitles | ـ باركك الرب ـ عمل رائع. |
| Que dieu vous bénisse, maîtresse. | Open Subtitles | باركك الله يا سيدتي |
| Eh bien, Dieu vous bénisse. | Open Subtitles | حسنا , باركك الله |
| Bonne chance, que Dieu vous bénisse et merci d'avoir utiliser OnStar. | Open Subtitles | شكراً لك، باركك الرب، وشكراً للإستعانة بـ"أونستار" |
| Soyez béni, beau-frère ! | Open Subtitles | باركك الله، نسيبى |
| Sois béni. - Il à dit la même chose. | Open Subtitles | باركك الله هو قال لى نفس الشئ - |
| - "Sois béni" et il m'a accordé un avantage. | Open Subtitles | ' باركك الله. ' وهو منحني هدية- |
| "Vous êtes bénie entre toutes les femmes... | Open Subtitles | باركك بين النساء |
| Que Dieu te benisse. | Open Subtitles | باركك الرب |
| Je vous bénis, mon enfant. | Open Subtitles | باركك الرب يا بني |
| Tu dois partir, Cyril. Bon voyage. Que Dieu soit avec vous, mon Père. | Open Subtitles | "سيريل" يجب أن نفترق الآن,باركك الرب |
| Dieu te bénisse! Tu as toujours été réglo avec moi. | Open Subtitles | باركك اللّه يا بولي، أنا أقدر ذلك لطالما كنت منصفاً معي |