ويكيبيديا

    "باريس من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de Paris
        
    • Paris du
        
    • Paris de par
        
    • Paris en
        
    Un nouveau rééchelonnement du Club de Paris est lui aussi subordonné à la réalisation des objectifs d'ajustement, de même que les nouveaux crédits des préteurs multilatéraux et autres créanciers publics. UN والواقع إن إعادة جدولة الديون المستحقة لنادي باريس من جديد مرهونة أيضا بالحفاظ على أهداف التكيف.
    Le Rapporteur spécial réaffirme donc qu'à son avis, il faudrait rendre la commission pleinement conforme aux Principes de Paris en ce qui concerne son indépendance et son efficacité. UN ولذلك، يكرر المقرر الخاص رأيه الذي يفيد بأن على اللجنة أن تكون ممتثلة تماماً لمبادئ باريس من حيث الاستقلال والكفاءة.
    A travers cette loi, qui pour l'essentiel, a supprimé le droit de vote que détenaient les représentants du Gouvernement, le Cameroun s'est arrimé aux Principes de Paris. UN وانحازت الكاميرون لمبادئ باريس من خلال هذا القانون الذي أزال بالأساس حق ممثلي الحكومة في التصويت.
    6. Le Sous-Comité a proposé que sa vingt-huitième session se tienne à Paris du 8 au 10 juin 1994. UN ٦ - واقترحت اللجنة الفرعية أن تعقد دورتها الثامنة والعشرون في باريس من ٨ الى ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    La deuxième session a été convoquée à Paris, du 9 au 13 octobre 1995, à l'invitation du Gouvernement français. UN وبدعوة من حكومة فرنسا، عقد فريق الصياغة غير الرسمي دورته الثانية في باريس من ٩ الى ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    Cent trente États ont signé la Convention lors de la cérémonie de signature à Paris du 13 au 15 janvier 1993. UN وقد وقعت الاتفاقية ١٣٠ دولة في الاحتفال الذي جرى في باريس من ١٣ الى ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣.
    Le montant total de la dette due par la République centrafricaine aux créditeurs du Club de Paris est passé de 59,3 millions à 3,7 millions de dollars des États-Unis en 2009. UN وانخفض مجموع المبالغ التي تدين بها جمهورية أفريقيا الوسطى للجهات الدائنة ضمن نادي باريس من 59.3 مليون دولار إلى 3.7 ملايين دولار في عام 2009.
    Professeur invité à l'Université de Paris de 1980 à 1993. UN أستاذ زائر في جامعة باريس من ٠٨٩١ إلى ٣٩٩١.
    En particulier, il a été admis que le Conseil national des droits de l'homme se conformait à la Charte de Paris pour une nouvelle Europe. UN وعلى وجه الخصوص، اعتُرف بالمجلس الوطني لحقوق الإنسان كمؤسسة ممتثلة لميثاق باريس من أجل أوروبا الجديدة.
    Charte de Paris pour une nouvelle Europe (1990); UN ميثاق باريس من أجل أوروبا جديدة لعام 1990؛
    Chaque année est organisé un forum de suivi des Engagements de Paris afin de maintenir et renforcer l'engagement politique des États. UN وفي كل عام، يُنظَّم منتدى لمتابعة التزامات باريس من أجل الحفاظ على الالتزام السياسي للدول وتعزيزه.
    ii) Accroître l'efficacité de l'aide en respectant la Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide au développement : appropriation, harmonisation, alignement, résultats et responsabilité mutuelle; UN ' 2` زيادة فعالية المعونة بالالتزام بإعلان باريس من أجل فعالية المعونة؛
    Sao Tomé-et-Principe négociait avec le Club de Paris un allégement de l'ensemble de sa dette. UN وهي تجري حاليا مفاوضات مع نادي باريس من أجل الإعفاء الكامل من الديون.
    Le bureau de Paris est ouvert de 8:00 à 17:00. Open Subtitles ساعات الدوام في مكتب باريس من 8 صباحاً حتى 5 مساءً.
    Une présentation orale sur ce thème a été faite à la trente-cinquième Assemblée scientifique du COSPAR qui s'est tenue à Paris du 18 au 25 juillet 2004. UN وتضمنت العروض محاضرة في الجمعية العلمية الخامسة للجنة أبحاث الفضاء، التي عقدت في باريس من 18 إلى 25 تموز/يوليه 2004.
    Le lancement de l'année aura lieu au siège de l'UNESCO, à Paris, du 13 au 15 janvier 2005. UN وسيجري إطلاق السنة في مقر منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في باريس من 13 إلى 15 كانون الثاني/يناير 2005.
    :: La Conférence générale de l'UNESCO, réunie à Paris du 3 au 21 octobre 2005; UN :: والمؤتمر العام لليونسكو، المعقود في باريس من 3 إلى 21 تشرين الأول/ أكتوبر 2005؛
    La dixième session du Comité intergouvernemental pour la promotion du retour de biens culturels à leur pays d’origine ou de leur restitution en cas d’appropriation illégale s’est tenue à Paris, du 25 au 28 janvier 1999. UN ١ - عقدت اللجنة الحكومية الدولية لتعزيز إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية أو ردها في حالة الاستيلاء غير المشروع عليها دورتها العاشرة في باريس من ٢٥ إلى ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    Prenant note de la réunion du groupe d’experts sur la corruption et ses circuits financiers, qui s’est tenue à Paris du 30 mars au 1er avril 1999 comme suite à la résolution 1998/16 du Conseil économique et social en date du 28 juillet 1998, UN " وإذ تنوه باجتماع فريق الخبراء المعني بالفساد وقنواته المالية، الذي عقد في باريس من ٠٣ آذار/ مارس إلى ١ نيسان/أبريل ٩٩٩١، عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٨٩٩١/٦١، المؤرخ ٨٢ تموز/يوليه ٨٩٩١،
    Dans le cadre du programme CHEMISEED de la CEE, un atelier international sur les techniques de décontamination et de remise en état des sols se tiendra à Paris du 5 au 7 décembre 1995. UN وفي إطار برنامج كيميسيد (CHEMISEED) للجنة الاقتصادية ﻷوروبا، ستعقد حلقة تدريبية عن تكنولوجيات إزالة التلوث من التربة ومعالجتها، في باريس من ٥ الى ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    72. À sa vingt et unième session, qui s'est tenue à Paris du 5 au 7 juillet 1995, le Comité commun de l'information des Nations Unies (CCINU) a examiné les questions d'intérêt commun les plus actuelles. UN ٧٢ - وأثنـاء الـدورة الحادية والعشرين للجنة اﻷمم المتحدة المشتركة لﻹعلام المعقودة في باريس من ٥ إلى ٧ تموز/يوليه ١٩٩٥، ناقشت اللجنة أحدث القضايا الجارية ذات اﻷهمية المشتركة.
    Il regrette aussi que la Commission ne soit pas conforme aux Principes de Paris de par sa composition et son manque d'indépendance et de pluralisme (art. 2, 11 et 13). UN وتأسف اللجنة أيضاً لأن اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان لا تتوافق مع مبادئ باريس من حيث تكوينها وافتقارها إلى الاستقلال والتعددية (المواد 2 و 11 و 13).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد