les statistiques sur le divorce seront mises à la disposition du Comité plus tard. | UN | وسوف يتم إحاطة اللجنة علما بالإحصاءات المتعلقة بالطلاق في تاريخ لاحق. |
Il a aussi élargi sa base de données concernant les statistiques nationales sur les homicides. | UN | وواصل المكتب أيضا توسيع قاعدة بياناته الخاصة بالإحصاءات الدولية بشأن جريمة القتل. |
Groupe de travail, groupe consultatif ou autre groupe permanent sur les statistiques ventilées | UN | الأفرقة العاملة أو الاستشارية أو غيرها من الأفرقة الدائمة المعنية بالإحصاءات الجنسانية |
Rapport de l'Équipe spéciale interinstitutions des statistiques des finances | UN | تقرير فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالإحصاءات المالية |
Augmentation du nombre de visiteurs de la page d'accueil de la Division de statistique. | UN | زيادة عدد الأشخاص الذين تتوافر لديهم إمكانية الاطلاع على صفحة الاستقبال المتعلقة بالإحصاءات. |
Echappent aux statistiques : indépendants, conjoints étrangers d'Algériens | UN | غير مشمولين بالإحصاءات: المستقلون، الأجانب المتزوجون من جزائريين |
Elle a aussi apporté son concours au groupe de travail sur les statistiques de l'environnement de la Conférence statistique des Amériques de la CEPALC. | UN | ووفرت الشعبة الدعم أيضا للفريق العامل المعني بالإحصاءات البيئية التابع للمؤتمر الإحصائي للأمريكتين. |
Rapport du Groupe des Amis de la présidence sur les statistiques économiques intégrées | UN | تقرير فريق أصدقاء الرئيس المعني بالإحصاءات الاقتصادية المتكاملة |
La Commission est invitée à adopter le Cadre révisé et le Plan général d'action, et notamment la création du Groupe d'experts permanent sur les statistiques de l'environnement. | UN | واللجنة مدعوة إلى تأييد الإطار المنقح ومخطط العمل، بما في ذلك إنشاء فريق الخبراء الدائم المعني بالإحصاءات البيئية. |
Pour ce qui est des saisies, les statistiques portent sur 2009 et, lorsque des données sont disponibles, sur 2010. | UN | وفيما يتصل بالإحصاءات الخاصة بالمضبوطات، يركِّز التقرير على إحصاءات عام 2009 وكذلك على إحصاءات عام 2010 عند توافرها. |
En outre, la mise en place du Groupe africain sur les statistiques ventilées par sexe (AGGeS) par StatCom-Afrique facilitera la coordination des différentes activités liées aux statistiques ventilées par sexe en Afrique. | UN | وعلاوة على ذلك، سوف يسهل الفريق الأفريقي المعني بالإحصاءات الجنسانية الذي أنشأته اللجنة الإحصائية الأفريقية عملية التنسيق بين الأنشطة المختلفة المتعلقة بالإحصاءات الجنسانية في أفريقيا. |
Rapport du Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques sanitaires | UN | تقرير الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالإحصاءات الصحية |
25. Le programme de travail du Groupe d'experts interinstitutions sur les statistiques ventilées par sexe pour 2012 comprend les activités suivantes : | UN | 25 - ويشمل برنامج العمل المتفق عليه لفريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الجنسانية لعام 2012 ما يلي: |
L'analyse des statistiques conduit à une double conclusion. | UN | انتهت المناقشة المتعلقة بالإحصاءات إلى استنتاج من جزأين. |
M. Alsulaimi fournira au Comité des statistiques à ce sujet. | UN | وأضاف أنه سوف يزود اللجنة بالإحصاءات ذات الصلة بذلك. |
Les ventes de logements neufs au début de 2011 ont atteint le niveau le plus faible jamais enregistré depuis l'introduction des statistiques en 1963, sensiblement inférieur aux niveaux déjà très bas de 2010. | UN | فقد كانت مبيعات المنازل الجديدة في مطلع العام 2011 أدنى مبيعات على الإطلاق منذ بدء العمل بالإحصاءات في عام 1963 وأقل كثيرا من مستويات عام 2010 المتدنية أصلا. |
ii) Nombre de recommandations de la CEE appliquées par les pays afin d'améliorer leur cadre institutionnel de la statistique officielle | UN | ' 2` زيادة عدد توصيات اللجنة التي تنفذ على الصعيد القطري لتحسين الأطر المؤسسية الوطنية المتعلقة بالإحصاءات الرسمية |
ii) Nombre de recommandations de la CEE appliquées par les pays afin d'améliorer leur cadre institutionnel de la statistique officielle | UN | ' 2` زيادة عدد توصيات اللجنة التي تنفذ على الصعيد القطري لتحسين الأطر المؤسسية الوطنية المتعلقة بالإحصاءات الرسمية |
Meilleure coordination des activités, notamment celles liées aux statistiques et aux données, entre les organisations internationales intervenant dans le secteur. | UN | تحسين تنسيق الأنشطة لا سيما فيما يتعلق بالإحصاءات والمعلومات، فيما بين المنظمات الدولية الناشطة في القطاع. |
Rapport de l'Équipe spéciale des statistiques des finances | UN | تقرير فرقة العمل المعنية بالإحصاءات المالية |
iii) Assurer la coordination du programme mondial de statistiques ventilées par sexe; | UN | ' 3` العمل بوصفه آلية التنسيق للبرنامج العالمي المعني بالإحصاءات الجنسانية؛ |
Mise en relation des informations géospatiales avec d'autres données, notamment statistiques | UN | ربط المعلومات الجغرافية المكانية بالإحصاءات والبيانات الأخرى |
L’Équipe spéciale interinstitutions des statistiques des finances est l’une des nombreuses équipes spéciales interinstitutions dont la création a été approuvée par la Commission de statistique et le Sous-Comité des activités statistiques du Comité administratif de coordination et dont le Fonds monétaire international (FMI) a été désigné responsable en 1992. | UN | ١ - كانت فرقة العمل المعنية باﻹحصاءات المالية واحدة من أفرقة العمل العديدة المشتركة بين الوكالات التي أيدتها اللجنة اﻹحصائية واللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية، التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، وقد أسند إلى صندوق النقد الدولي في سنة ١٩٩٢ دور الجهة المنظمة للاجتماعات. |
Par la suite, des séminaires régionaux de validation des données ont été l'occasion de réunir des praticiens nationaux. | UN | وفي وقت لاحق، اجتمع المعنيون بالإحصاءات على الصعيد الوطني في حلقات دراسية إقليمية لإقرار صحة البيانات. |
Un comité de statisticiens de haut niveau fournissait des avis sur les activités de projet; | UN | وقدمت لجنة تضم كبار المسؤولين المعنيين بالإحصاءات إرشادات رفيعة المستوى بشأن أنشطة المشاريع؛ |
Une base de données statistiques détaillée a été mise au point et le groupe de travail sur les statistiques cherche activement à améliorer la qualité des données. | UN | وتم وضع قاعدة بيانات إحصائية شاملة. ويسعى بنشاط الفريق العامل المعني بالإحصاءات إلى تحسين جودة البيانات. |
À cet égard, il a été suggéré que des éléments du Groupe de Wye soient intégrés au groupe interinstitutions et d'experts en statistiques agricoles et rurales qui ont été proposés, tel que décrit dans les statuts du Groupe, et que les mécanismes permettant de recevoir des informations en retour et de s'assurer des mises à jours régulières du manuel soient aussi incluses. | UN | وفي هذا الصدد، اقتُـرح أن تدمج عناصر من فريق واي في فريق الخبراء المقترح المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الزراعية والريفية، كما هو موضح في اختصاصات الفريق، وأن تُـدرج أيضا آليات للحصول على التغذية المرتدة ولضمان التحديث الدوري للدليل. |
f) Conformément au paragraphe 58 des conclusions concertées 1996/1, la Commission de la condition de la femme souhaite vivement recevoir une contribution de la Commission de statistique concernant les incidences statistiques du Programme d'action de Beijing. | UN | " )و( ووفقا للفقرة ٨٥ من الاستنتاجات المتفق عليها ٦٩٩١/١، سوف ترحب لجنة مركز المرأة بإسهام تقدمه لها اللجنة اﻹحصائية بشأن اﻵثار المترتبة على منهاج عمل بيجين فيما يتعلق باﻹحصاءات. |