ويكيبيديا

    "بالاختصاصات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • compétences
        
    • compétence
        
    • du mandat
        
    • rapport à celui d
        
    L'auteur est censé avoir fait cette demande en pleine connaissance des compétences attribuées au Collège par la loi no 219 de 1989. UN ويفترض أن صاحب البلاغ قد طلب ذلك عن علمٍ تام بالاختصاصات الممنوحة للمجلس بموجب القانــون رقم 219 لعام 1989.
    Reconnaissance des compétences particulières des organes conventionnels UN الاعتراف بالاختصاصات المحددة لهيئات المعاهدات
    Reconnaissance des compétences particulières des organes conventionnels UN الاعتراف بالاختصاصات المحددة لهيئات المعاهدات
    Cette évolution pose de nouvelles difficultés, en particulier en matière de compétence juridique et d'application de la loi. UN ويطرح هذا التطور تحديات جديدة، خاصة فيما يتعلق بالاختصاصات القضائية وإنفاذ القوانين.
    Sous réserve du mandat qui lui est confié, il lui appartient de fixer son propre règlement intérieur. UN ورهناً بالاختصاصات المتفق عليها، يعود للجنة أمر وضع إجراءاتها الخاصة.
    Reconnaissance des compétences particulières des organes conventionnels UN التحفظـات الاعتراف بالاختصاصات المحددة لهيئات المعاهدات
    Reconnaissance des compétences particulières des organes conventionnels UN الاعتراف بالاختصاصات المحددة لهيئات المعاهدات
    Reconnaissance des compétences particulières des organes conventionnels UN الاعتراف بالاختصاصات المحددة لهيئات المعاهدات
    Reconnaissance des compétences particulières des organes conventionnels UN الاعتراف بالاختصاصات المحددة لهيئات المعاهدات
    Reconnaissance des compétences particulières des organes conventionnels UN الاعتراف بالاختصاصات المحددة لهيئات المعاهدات
    Reconnaissance des compétences particulières des organes conventionnels UN الاعتراف بالاختصاصات المحددة لهيئات المعاهدات
    Reconnaissance des compétences particulières des organes conventionnels UN الاعتراف بالاختصاصات المحددة لهيئات المعاهدات
    Reconnaissance des compétences particulières des organes conventionnels UN الاعتراف بالاختصاصات المحددة لهيئات المعاهدات
    Reconnaissance des compétences particulières des organes conventionnels UN الاعتراف بالاختصاصات المحددة لهيئات المعاهدات
    Reconnaissance des compétences particulières des organes conventionnels UN الاعتراف بالاختصاصات المحددة لهيئات المعاهدات
    Reconnaissance des compétences particulières des organes conventionnels UN الاعتراف بالاختصاصات المحددة لهيئات المعاهدات
    L'article 3 du Code pénal détermine la compétence des tribunaux pakistanais pour juger des actes de terrorisme commis en dehors du territoire national. UN الجواب: تلبي المادة 3 من القانون الجنائي الباكستاني المتطلبات المتعلقة بالاختصاصات القضائية للمحاكم الباكستانية بشأن الأعمال الإرهابية المرتكبة خارج باكستان.
    Il s'agit des cours martiales, des tribunaux d'instance et d'autres juridictions dont la compétence et les attributions sont celles établies par la loi. UN ولا تتمتع هذه المحاكم إلا بالاختصاصات والصلاحيات الممنوحة لها بموجب القانون.
    62. Cette compétence communautaire n'est exercée que sur un territoire plus limité que par rapport aux autres compétences communautaires. UN 62- ولا يمارس المجتمع المحلي هذا الاختصاص إلا على نطاق إقليم أضيَق مقارنةً بالاختصاصات المجتمعية الأخرى.
    Les objectifs seront conformes à ceux qui sont présentés à l'annexe 1 du mandat. UN ستكون متمشية مع اﻷهداف المعروضة في المرفق ١ المتعلق بالاختصاصات. المنهجية
    Le Bureau des services de contrôle interne n'a pas reçu d'autres informations sur l'établissement du mandat. UN ولم يتلق مكتب خدمات الرقابة الداخلية أي معلومات إضافية عن الوضع الراهن فيما يتعلق بالاختصاصات.
    ii) Évaluation du potentiel géologique par rapport à celui d'autres pays; UN ' ٢ ' الامكانيات الجيولوجية المتصورة مقارنة بالاختصاصات القضائية المنافسة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد